| You can take a shower first. I'll warm it up for you. | Ты можешь принять душ, пока я подогрею еду. |
| But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here. | Может, я попробую принять душ до вашего приезда. |
| Next time you want to shower, just let me know, and I'll book you a room at the Grand Hotel. | В следующий раз, когда захочешь принять душ, я отведу тебя в Гранд Отель. |
| At its native land no-one will wash himself in it, you will be offered to take a shower before deeping into the font. | На родине, в ней никогда не моются, Вам предложат принять душ до захода в купель, протирая тело мягкой мочалкой. |
| The next time you want to take a shower with someone, you can just ask me. | Исключительно из соображений спасения природы, когда в следующий раз захочешь принять душ с кем-то, попроси меня. |
| When I finish work every night, I run home and I get in the shower, and I wash the smell of that baby off of me as fast as I can. | Каждый раз после работы я спешу домой, чтобы принять душ и побыстрее смыть запах того ребенка с себя. |
| I have to work at that desk, and I have no intention of catching jock itch on my forearm because Mr. Breaking Away over there can't shower before he invades my dance space. | Мне приходится работать за этим столом, и я не хочу подхватить экзему на предплечье, из-за того, что мистер Выезжающий не может принять душ перед тем, как вторгаться в моё пространство. |
| Why don't you go grab a shower, and Gabriella and me, we'll figure this out. | Почему бы тебе не принять душ, пока мы с Габриэллой решаем эту проблему? |
| Shower sounds like a good idea. | Принять душ - хорошая идея. |
| ANYBODY ELSE NEED A SHOWER? | Кому-нибудь еще хочется принять душ? |
| It's just me, going for a shower | Привет, папуля! Работай, я иду принять душ. |
| He adds that he was only allowed to shower on two occasions during his detention, and had to ask the sentry for drinking water, which was rationed. | Он добавляет, что за все время содержания под стражей ему лишь дважды было разрешено принять душ и что он не раз был вынужден просить охранника дать ему питьевой воды, которая выдавалась в ограниченном количестве. |
| Next 20 to 30 people were taken down to the cellar under the pretext that they were going for a shower. | Далее группами в 20-30 человек их доставляли в подвал якобы принять душ. |
| You have to get the car and I have to pack. I want to shower first, too. | Мне ещё надо забрать машину, собрать вещи и принять душ до отъезда. |
| But you had to take a shower before you could go in the pool, so I would do it, but I would wear my suit and a tee shirt. | Но перед тем, как зайти в бассейн, мы обязаны были принять душ, и для этого я натягивала на себя футболку. |
| so I had to go to hislace, take a shower. | Я должен был пойти к нему Принять душ |
| I NEED TO TAKE A SHOWER. | Мне надо принять душ. |
| I just wanted to take a shower and I haven't had time, and now I'm pregnant and I will never have time to take a shower ever again. | А теперь я беременна, и у меня никогда не будет времени снова принять душ! |