Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Снимок

Примеры в контексте "Shot - Снимок"

Примеры: Shot - Снимок
But then I ran his mug shot through facial recognition software and I got a hit. Но потом я загрузила его снимок... в программу по распознаванию лиц и получила совпадение.
Now, you took a pretty big shot, so I would like to get a scan of your head. Вас крепко прихватило и я хотела бы сделать снимок головы.
First shot with the crowbar was a perspective shot. Первый снимок с монтировкой был сделан с перспективой.
I was looking for a scarf, sweater or something provocative, because Roger Runningtree wants a full-body shot. Я искала шарф или... или кофточку, или что-то вызывающее потому что Роджер Бегущее Дерево хочет снимок в полный рост.
This is a shot of Cannery Row in 1932. Вот снимок Канери Роу, сделанный в 1932 году.
Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. Брайан Скерри сделал этот снимок. Спасибо, Брайан.
But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день.
And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers. И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок.
I thought that I should include at least one shot of technology for you guys. Я подумал, что для этой аудитории нужно включить хотя бы один снимок новых технологий.
Can I get a shot for my campaign piece? Можно я сделаю снимок для избирательной кампании?
Can we try and get one good shot? Давай попробуем сделать один хороший снимок?
What I don't understand, Miss Bauer, is I looked at your student page, and there's a different shot. Чего я не понимаю, мисс Бауэр, так это почему я смотрю на вашу страничку, а там другой снимок.
They've brought binoculars, and cameras to try and get a shot of the mysterious superhero. Они принесли бинокли и камеры чтобы попытаться получить снимок загадочного супергероя
OK, hold it there, I want to get this shot of the newlyweds. Так, постойте, сделаю снимок молодожёнов.
So, who else could have paid Belinda for that 12th shot? Так кто ещё мог заплатить Белинде за этот 12-й снимок?
A shot of her in short shorts at Runyon gets me 500 bucks. Ее снимок в коротких шортах в парке Руньон стоит 500 баксов
Will, I think we need a key shot of you here in your "Washington hideaway." Уилл, нужен твой снимок здесь, в нашем "Вашингтонском убежище".
What's that, your first mug shot, Deeks? Что это, твой первый снимок при аресте, Дикс?
Katie Skinner of Billboard observed that the shot "fits Lopez's glamorous style and personality perfectly." Кэти Скиннер из журнала Billboard заметила, что снимок «идеально подходит гламурному стилю» Лопес.
Coach Belov, can I just get one shot of you with the girls? Я могу только сделать один снимок тебя с девочками?
Anyway, we were able to pull a shot of the suspect from the hotel security footage... the party where Jesse and his cousin were coming from. Тем не менее, мы смогли получить снимок подозреваемого с камер видео наблюдения отеля... с вечеринки в котором возвращались Джесси и его кузен.
You mind grabbing a shot of this down here? Не сделаешь снимок здесь, внизу?
I don't have a résumé, but I do have a swimsuit shot. У меня нет резюме, но у меня есть снимок в купальнике.
The detective was moving to get a clear shot of his face, but he disappeared before he could get it. Детектив подбирался, чтобы получше заснять его лицо, но тот скрылся прежде, чем он успел сделать снимок.
But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день.