| I was so excited to get that shot. | Я был так рад, что сделал тот снимок. |
| I cannot look at the shot of the dead baby penguin. | Я не могу смотреть на снимок мёртвого пингвинёнка. |
| I mean you didn't even manage to catch one shot of his face. | Я имею в виду, ты что даже не пытался сделать хотя бы один снимок его лица. |
| This, this is the real money shot. | Оо, это действительно золотой снимок. |
| Barbra's brother Sheldon shot the front cover photograph when she was 5 years-old. | Брат Барбры сделал снимок для обложки, когда ей было 5 лет. |
| So anytime the system is shut down, the camera takes one last shot of the security room. | Каждый раз при отключении системы безопасности камера делает снимок комнаты наблюдения. |
| He said he wanted to get a shot of the whole street. | Он сказал, что хотел сделать снимок всей улицы. |
| This is a great shot of your son. | Это - замечательный снимок вашего сына. |
| Well, this Baltimore mug shot was taken in 1980, before files were digitized. | Этот балтиморский снимок был сделан в 1980 году, до того, как файлы были оцифрованы. |
| System memory, bring up a panoramic shot from the HAB. | Система памяти, покажи панорамный снимок ХАБа. |
| So, here's another time-lapse shot of Columbia. | Вот ещё один цейтраферный снимок ледника Колумбия. |
| This is just a cool shot, because this is students coming to school after class. | Это удачный снимок, на нем - студенты, которые пришли в школу после занятий. |
| (Castillo) Interpol shot, Fujitsu. | (Кастильо) Снимок Интерпола, Фуджитсу. |
| It is exactly the same shot of the actor. | Это в точности тот же снимок актера. |
| I've got really good shot of it, Sharon. | Я сделал очень удачный снимок, Шерон. |
| If you pass by and miss the shot, don't circle back. | Если вы проедете мимо и не сделаете снимок, не делайте лишний круг. |
| The second you see an officer, take the shot. | Второй вы видите офицер, сделайте снимок. |
| It's the only shot of the old woman I could find. | Это единственный снимок той пожилой женщины, который я смог найти. |
| Usually, I got to fight 20 other media outlets for a shot. | Обычно мне приходится драться с 20-ю другими медиа за снимок. |
| A helicopter shot of where we currently are. | Снимок с вертолета на то, где мы в данный момент. |
| She is scarier than Nick Nolte's mug shot. | Она пугает сильнее, чем официальный снимок Ника Нолти. |
| You need to take a shot for the papers. | Тебе нужно сделать снимок для газеты. |
| Let the press get a group shot and then we can relax. | Давай сделаем общий снимок для прессы, а потом можно и оттянуться. |
| Maybe she can pull a clear shot of the guy's face. | Может, она сможет достать нам четкий этого снимок парня. |
| This is a mug shot of Graham Clark, who is a suspected human trafficker. | Это снимок Грэма Кларка, подозреваемого в перевозке людей. |