| That shot's beautiful, Tanigawa. | Этот кадр прекрасен, Танигава. |
| The opening shot will be of this window. | Начальный кадр будет из этого окна |
| That's your money shot. | Вот твой кадр на миллион баксов. |
| And then, again, the final shot. | А вот снова финальный кадр. |
| We had a microphone in the shot. | Микрофон попал в кадр. |
| So, this is the sunset shot. | Ќужен кадр на закате. |
| Get right in there for a good shot. | Встань тут, хороший кадр. |
| Would you mind posing for a shot? | Хотите попасть в кадр? |
| A duck went into shot. | Утка попала в кадр. |
| So that's your shot? | Значит это твой кадр? |
| Okay, first diamond shot of the movie. | Так, первый алмазный кадр. |
| Now, this used to be a wider shot. | Изначально это широкоугольный кадр. |
| Okay, here's our first vampire speed shot. | Вот первый кадр перемещения вампира. |
| What was that shot? Sorry? WElTZ.: | А что за кадр? |
| Beautiful shot coming up of that. | Сейчас будет отличный кадр. |
| This shot is strange. | Этот кадр очень странный. |
| It's a single shot. | Это всего один кадр. |
| Okay, that shot... | Ладно, вот кадр... |
| Crack shot, too. | Также, отличный кадр. |
| And then, again, the final shot. | А вот снова финальный кадр. |
| You have one shot left. | У вас остался один кадр. |
| Got your money shot. | Получили свой бесценный кадр. |
| Where does the shot cut? | Что в кадр идёт? |
| And here's the money shot. | И вот главный кадр. |
| Mike, can I get in the shot? | Могу я попасть в кадр? |