I still hate that last shot. |
Меня до сих пор бесит последний кадр. |
For starters, our guy got careless, managed to get himself into the shot. |
Для начала, парень был неосторожен и умудрился попасть в кадр. |
Closer together so you're all in the shot. |
Подвиньтесь ближе, чтобы войти в кадр. |
It takes four and a half days... to render this single fluid shot. |
Нужно четыре с половиной дня чтобы собрать гибкий кадр. |
You don't get to be modest and have a framed glamour shot on your desk. |
Нельзя быть скромным и при этом иметь на своём столе такой кадр. |
But if we don't get a shot we can use... |
Но если мы не получим кадр, мы можем обратиться... |
Just let us get this shot. |
Только дай нам сделать этот кадр. |
And then, we get a clear shot of the couch. |
И потом, мы получим четкий кадр дивана. |
Getting the back of your head or your arm in a shot. |
Пытаться засунуть свою голову или руку в кадр. |
Chris, don't worry if you're in shot. |
Крис, не волнуйся, если попадешь в кадр. |
Punch, why don't you get in the shot with your boy. |
Панч, давай в кадр к своему пацану. |
Boy, your father sure knew how to frame a shot. |
Да, ваш отец умел построить кадр. |
Bent double, I suppose, to get a better shot. |
Согнулся вдвое, полагаю, чтобы получить кадр получше. |
Every single shot's been really hard-earned. |
Каждый кадр достался действительно тяжким трудом. |
I just need to get one more shot. |
Дай я еще один кадр сделаю. |
It's why I didn't do the wide shot yet. |
Именно поэтому я не стал снимать кадр сначала. |
We got a beautiful shot, full on. |
Так, вот... прекрасный кадр. |
And the previous shot of you asking any relevant questions is this. |
А предыдущий кадр с твоим участием и каким-то важным вопросом... этот. |
L'd like you to do a wide shot of the Montparnasse tower. |
Я попрошу тебя сделать длинный кадр башни Монпарнаса. |
Reverse shot on the dance floor where Johan and me... are dancing cheek to cheek among other couples. |
Обратный кадр на танцевальной площадке, где Йохан и я... танцуем щека к щеке среди других пар. |
And this is a rare action shot, ladies and gentlemen. |
А это - уникальный кадр работы в процессе, дамы и господа. |
Don't put it there, it's blocking my shot. |
Ќе ставьте ее здесь, вы мне кадр портите. |
You're ruining the shot, dude. |
Чувак, ты нам кадр испортил. |
But I can't find a good shot of him. |
Но я никак не мог найти хороший кадр. |
I'm just going to make the shot a little better. |
Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. |