| I still hate that last shot. | Меня до сих пор бесит последний кадр. | 
| For starters, our guy got careless, managed to get himself into the shot. | Для начала, парень был неосторожен и умудрился попасть в кадр. | 
| Closer together so you're all in the shot. | Подвиньтесь ближе, чтобы войти в кадр. | 
| It takes four and a half days... to render this single fluid shot. | Нужно четыре с половиной дня чтобы собрать гибкий кадр. | 
| You don't get to be modest and have a framed glamour shot on your desk. | Нельзя быть скромным и при этом иметь на своём столе такой кадр. | 
| But if we don't get a shot we can use... | Но если мы не получим кадр, мы можем обратиться... | 
| Just let us get this shot. | Только дай нам сделать этот кадр. | 
| And then, we get a clear shot of the couch. | И потом, мы получим четкий кадр дивана. | 
| Getting the back of your head or your arm in a shot. | Пытаться засунуть свою голову или руку в кадр. | 
| Chris, don't worry if you're in shot. | Крис, не волнуйся, если попадешь в кадр. | 
| Punch, why don't you get in the shot with your boy. | Панч, давай в кадр к своему пацану. | 
| Boy, your father sure knew how to frame a shot. | Да, ваш отец умел построить кадр. | 
| Bent double, I suppose, to get a better shot. | Согнулся вдвое, полагаю, чтобы получить кадр получше. | 
| Every single shot's been really hard-earned. | Каждый кадр достался действительно тяжким трудом. | 
| I just need to get one more shot. | Дай я еще один кадр сделаю. | 
| It's why I didn't do the wide shot yet. | Именно поэтому я не стал снимать кадр сначала. | 
| We got a beautiful shot, full on. | Так, вот... прекрасный кадр. | 
| And the previous shot of you asking any relevant questions is this. | А предыдущий кадр с твоим участием и каким-то важным вопросом... этот. | 
| L'd like you to do a wide shot of the Montparnasse tower. | Я попрошу тебя сделать длинный кадр башни Монпарнаса. | 
| Reverse shot on the dance floor where Johan and me... are dancing cheek to cheek among other couples. | Обратный кадр на танцевальной площадке, где Йохан и я... танцуем щека к щеке среди других пар. | 
| And this is a rare action shot, ladies and gentlemen. | А это - уникальный кадр работы в процессе, дамы и господа. | 
| Don't put it there, it's blocking my shot. | Ќе ставьте ее здесь, вы мне кадр портите. | 
| You're ruining the shot, dude. | Чувак, ты нам кадр испортил. | 
| But I can't find a good shot of him. | Но я никак не мог найти хороший кадр. | 
| I'm just going to make the shot a little better. | Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. |