| Vickers gives short shrift to some of the more beguiling options. | Викерс быстро расправился с некоторыми из наиболее обманных вариантов. |
| Placed correctly, it will make short work of reinforced concrete. | Установите ее правильно, и она быстро справится с железобетоном. |
| The United States believes that a cut-off treaty is possible in the relatively short term. | Соединенные Штаты считают, что договор о запрещении производства расщепляющихся материалов можно заключить довольно быстро. |
| I need 25 short NBA game previews. Each article needs to be 250+ words long. | Бюджет: 2000РУБ Требуются переводчики с английского на русский, способные качественно и быстро выполнить перевод текстов книг, описывающих работу с программмным обеспечением. |
| Your memory is short and you forget quickly the good deeds done to you. | Только память у вас короткая: быстро добро забываете. |
| Mercifully, my doe-eyed dribbling was then cut short. | К счастью, мое слюнявство с необыкновенно большими глазами было быстро прервано. |
| Because they have such a short gestation period they vascularize very quickly. | Из-за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды. |
| Both short and long warps can be wound on the warping reel, quickly and comfortably. | Как короткие, так и длинные основы могут быть получены на сновальной карусели быстро и удобно. Изготовлено из шведской сосны. |
| The short warm-up time makes it possible to heat the room only if you are in this room. | Короткое время нагрева отопительного прибора позволяет быстро обогреть помещение. |
| She only has a short window of opportunity to do so, and that window is fading fast. | Вероятность найти что-нибудь съедобное невелика, и быстро уменьшается. |
| The stuff has a very short half-life, same with brain science. | Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного. |
| It has to be said that the SERP life of such pages is normally quite short. | Надо сказать, что пропадает она из результатов тоже достаточно быстро. |
| We'll see to it that it is heard favorably and your experience in London will be short and dignified. | Мы позаботимся, чтобы его исполнили, и тогда в Лондоне все пройдет быстро и достойно. |
| As a result of these actions, the geographical representation in the pilot project has broadened over a short period of time. | В результате этих мер число стран, охваченных экспериментальным проектом, быстро увеличилось. |
| That's just the way I like them - short and in a language I can't understand. | Вот такие свадебные церемонии мне нравятся - быстро и на непонятном языке. |
| The city centre is just a short walk away (distance: 0.5 km). | От вокзала до отеля можно очень быстро добраться и пешком. Путешествующие оценят близость отеля к автомагистрали. |
| Offering a beautiful pool area, high-quality service and quiet surroundings, the Tirena is only a short bus ride away from the historic centre. | Гостей отеля ожидает прекрасный бассейн, высококлассное обслуживание и тихие окрестности. Вы сможете быстро добраться на автобусе до Старого города. |
| Caniço centre is more populated and is just a short drive or ride away on the public bus (the stop is across the street from the hotel). | Районный центр Канису более многолюден, до него можно очень быстро добраться на машине или на автобусе (остановка находится через дорогу от отеля). |
| The short involves Rex getting left in a bathroom and making friends with bath toys. | Купание быстро заканчивается, Рекс остаётся в ванной комнате и знакомится с новыми игрушками, представляясь Веселозавром Рексом. |
| In July and August, manufacturers were very busy with meeting retailers' demand for the 2.2 kW models that obviously fell short in supply. | В июле и августе, производители были заняты удовлетворением потребности продавцов в 2,2 кВт моделях, которые закончились очень быстро. |
| Taking the path of least resistance, policymakers pay little attention to curbing energy consumption - until supplies run short. | Быстро растёт потребление собственных запасов угля и производство биотоплива из местного сырья. |
| The point is, I can respond to people very quickly by saying a short word, and having it write out a much longer thing. | Но смысл в том, что я могу отвечать людям очень быстро, произнося короткое слово и программа напечатает текст куда длиннее. |
| Sometimes the trees attract ordinary bees, but they soon realize their proboscis is too short. | Иногда и обычные пчёлы прилетают, но быстро понимают, что их хоботки слишком короткие. |
| Dimethyltryptamine, when is administrated, has a very rapid onset and a very short duration of action. | Когда вводят Диметилтриптамин, он наченает очень быстро действовать, и имеет очень короткую продолжительность действия. |
| In that case, Chávez's designated successor, Nicolás Maduro, will make short work of opposition candidate Henrique Capriles in the upcoming election. | Если все обстоит именно так, то преемник Чавеса, Николас Мадуро, быстро расправится с кандидатом от оппозиции Энрике Каприлесом на предстоящих выборах. |