It had made a great deal of progress in the short 10 years since independence, and had no wish to delay the transition to democracy. |
За быстро пролетевшие после достижения независимости 10 лет он достиг значительного прогресса и не намерен сдерживать переход к демократии. |
Since we can't look at all of them in this short amount of time. |
Раз уж мы не сможем прочитать всё это так быстро. |
Typically, when compared to other humanitarian interventions, emergency response fund projects are approved rapidly and are performed over a short duration (average seven months) at low cost (average $296,000). |
Как правило, в сравнении с прочими мероприятиями в гуманитарной сфере проекты, финансируемые по линии фондов чрезвычайного реагирования, утверждаются быстро и реализуются в сжатые сроки (в среднем в течение семи месяцев) и при низких затратах (в среднем 296000 долл. США). |
Okay, they've got us by the short ones. |
Ладно, они быстро нас сделали. |
They soon began a very intense affair, but she cut it short, claiming that Geoffrey would go mad if he were to discover them. |
Вскоре между ними вспыхивает очень бурный роман, но она быстро обрывает его, утверждая, что Джеффри будет в ярости, если обнаружит их. |
You can let me in now and I'll make it short and sweet or I'll come back later with a warrant and a bunch of other guys. |
Вы можете впустить меня, и все пройдет быстро и тихо, или я вернусь с ордером в компании нескольких человек. |
But why should I cut short the pleasure I take in your company? |
Мне же не хочется так быстро лишиться удовольствия побыть в твоем обществе. |
Given that the pace of reform was, in turn, constrained by socio-political factors, the challenge facing policy makers was to find a way to break that deadlock and generate employment in the short term. |
С учетом того, что темпы проведения реформ, в свою очередь, сдерживаются действием определенных социально-экономических факторов, перед сотрудниками директивных органов стоит задача найти способы выхода из этого тупика и быстро повысить занятость. |
The females with short, dainty, feminine flashes, - |
Самки мигают быстро, нежно, по-женски... |
The stagnation of the growth in the manufacturing value-added was also due to the closure of several public enterprises (de-industrialization) which could not find private counterparts in the short run as a result of the implementation of SAP policy measures. |
Нулевой рост условно чистой продукции обрабатывающей промышленности объяснялся также закрытием ряда государственных предприятий (деиндустриализация), которым в результате осуществления мер по структурной перестройке не удалось быстро найти партнеров из частного сектора. |
A strong Somali State would not only curb the problem of piracy in the short term, but would also address the underlying long-term social and economic causes. |
Сильное сомалийское государство не только быстро решит проблему пиратства, но и устранит лежащие в ее основе социально-экономические причины. |
They are showing remarkable will and determination to overcome their present situation, and we are convinced that they will be successful in a relatively short period of time. |
Они проявляют замечательную волю и решимость в стремлении изменить свое нынешнее положение, и мы убеждены, что они довольно быстро добьются успеха. |
I'm asking myself if this isn't a bit too fast, if you haven't perhaps taken a short cut. |
Я просто спрашиваю себя не слишком ли это быстро, может ты просто перевесила ярлык. |
In case you need to call the special service, you will always have the possibility to make it quick (calling to a special short number) and free of charge. |
В случае возникновения необходимости звонка в «экстренную» службу, у вас всегда будет возможность совершить его быстро (по короткому специальному номеру) и совершенно бесплатно. |
At the end of the short, an apparent book report summarizing Ernest Hemingway's The Old Man and the Sea and seemingly written by Deadpool is quickly shown in a text crawl. |
В конце короткометражки, очевидного книжного отчета, в котором суммируется Эрнест Хемингуэй «Старик и море» и, казалось бы, Дэдпулом быстро отображается в сканировании текста. |
John Carmack added the idea of a genius child protagonist saving the world, and Hall quickly created a short summary for the game: a dramatic introduction about eight-year-old genius Billy Blaze, defending the Earth with his spaceship. |
Джон Кармак поделился идеей о гениальном ребёнке-герое, спасающем мир, и Холл быстро подготовил для игры краткий обзор: драматическое введение о восьмилетнем гении Билли Блейзе, защищающем Землю со своим космическим кораблём. |
With an extremely short set-up time, the HCVM can be rapidly deployed at nearly any location in the country and can inspect at least 25 trucks per hour. |
За чрезвычайно короткое время установки HCVM можно быстро начинать использовать практически в любом месте страны, он может инспектировать минимум 25 грузовиков в час. |
The short distances between stations on inter-city routes in Denmark makes acceleration more important than high top speed, and so the IC3 units are geared for a top service speed of only 180 km/h (112 mph). |
Короткие расстояния между станциями междугородных маршрутов в Дании делают разгон более важной характеристикой поезда, чем скорость, поэтому IC3 разработаны так, чтобы быстро достигать скоростей вплоть до 180 км/ч (112 миль в час). |
He holds the creature back so the others can escape, knowing that he can't be killed by it, though it does make short work of him. |
Он сдерживает чудовище, чтобы дать остальным время убежать, так как знает, что оно не сможет его убить, хотя оно быстро с ним справляется. |
In 1829, work resumed on the Book of Mormon, with the assistance of Oliver Cowdery, and was completed in a short period (April-June 1829). |
В 1829 году при содействии Оливера Каудери работа над Книгой Мормона возобновилась и была завершена очень быстро (апрель - июнь 1829). |
Scott and Mark created a short demo, which ended up becoming the first four rooms of Space Quest I, at which point Ken gave the project a green-light. |
Скотт и Марк быстро создали короткую демоверсию, которая включала первые четыре комнаты Space Quest I, после чего Кен дал проекту зелёный свет. |
Morgan recognized that Drosophila, which could be bred quickly and inexpensively, had large quantities of offspring and a short life cycle, would make an excellent organism for genetic studies. |
Морган понял, что дрозофилы, которые могут быть выведены быстро и недорого, имеют большое количество потомства с коротким жизненным циклом, будут отличным организмом для генетических исследований. |
That's because there's just a short window when the grass is at its best and when the calves can grow up quickly on their mothers' fortified milk. |
Потому что существует всего лишь небольшое окно между тем, когда трава самая сочная и когда малыши могут быстро вырасти на обогащенном молоке. |
He's got short legs, but he's got a fast walk, so, if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. |
У него короткие лапки, но он быстро бегает, так что смотрите под ноги, буду благодарен. |
Security sector reform can help improve the institutional infrastructures of a war-torn country, but it may not expeditiously yield direct improvement in the lives of the people in the short and long terms. |
Реформа в сфере безопасности может содействовать восстановлению институциональных инфраструктур разоренной войной страны, однако она не может быстро улучшить жизнь людей в краткосрочной или долгосрочной перспективе. |