Of course, there was no way to short the Great Leap Forward. |
Естественно, не было никакой возможности быстро пркратить Большой скачок. |
The stuff has a very short half-life, same with brain science. |
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного. |
You have to find a wholesome lass, sleep with her, and in a short while it will be gone. |
Тебе надо найти себе здоровую девчонку, спать с ней, И все быстро пройдет. |
Word will get out, but we can control it in the short term. |
Пойдут слухи, но мы быстро с этим справимся. |
It is also admirable that the meeting should in so short a time decide to follow the path of consensus in taking decisions, whenever feasible. |
Примечательно также то, что Совещание столь быстро пришло к мнению, что решения следует принимать всегда, когда это возможно, путем консенсуса. |
As a result, different civilizations come into contact with each other in a very short span of time and in such a way as to involve entire societies. |
В результате различные цивилизации очень быстро вступают в контакт друг с другом, и при этом в такие контакты вовлекается все общество. |
It should also be remarked - and this is generally agreed - that the Tribunal has rendered its decisions within remarkably short periods. |
Также следует отметить - и это общепризнано, - что Трибунал выносил свои решения удивительно быстро. |
You get a lot of money out of them in as short period of time as possible. |
Ты получаешь от них кучу денег так быстро, как только возможно. |
Senator, it's just the two of us... no cameras in here... so, short and sweet'll do it. |
Сенатор, здесь только мы двое... камер здесь нет... давайте быстро и по делу. |
This means that the discharged gas will remain at short distance to the valve, dispersing in the air quickly. |
Это означает, что выбросы газа концентрируются на небольшом расстоянии от клапана и быстро растворяются в атмосфере. |
Most chemical weapons spread in those conditions would disperse quite rapidly while migrating a short distance in the direction of the wind. |
Большинство видов химического оружия, примененных в таких условиях, рассеялись бы достаточно быстро, проделав небольшое расстояние в направлении ветра. |
The media in Bhutan has grown rapidly within a very short span of time. |
СМИ Бутана за короткий период быстро выросли. |
I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. |
Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих. |
That's a good deal if you're a quick draw and you like short hair. |
Это подходит, если ты быстро кончаешь и любишь девушек с короткими волосами. |
He's not a man with a short memory. |
Он не тот, кто быстро все забывает. |
You've made such progress in such a short period of time. |
Ты быстро продвинулась, и за очень короткий срок. |
I was under the impression this would be short and sweet. |
Я думал, это будет легко и быстро. |
To cut short the time, quickly give me the money. |
Чтобы не тратить время, дай мне быстро деньги. |
The biggest drawback of PET scanning is that because the radioactivity decays rapidly, it is limited to monitoring short tasks. |
Главный недостаток ПЭТ заключается в том, что радиоактивность быстро распадается, это ограничивает мониторинг только коротких заданий. |
This was a short lived policy as the British government quickly closed the doors on open immigration from its Caribbean Territories. |
Это была кратковременная политика, вскоре британское правительство быстро закрыло дверь для открытой иммиграции из своих карибских территорий. |
The remaining Huguenot cities rapidly fell too, and finally Montauban surrendered after a short siege led by Bassompierre. |
Остальные города гугенотов также быстро пали и, наконец, Монтобан сдался после короткой осады во главе с Бассомпьером. |
A short TTL on the A-record helps to ensure traffic is quickly diverted when a server goes down. |
Короткий TTL на a-запись позволяет обеспечить трафик быстро отвлекаются, когда рухнет сервер. |
So fast that there was only time enough for my short life to flash in front of my eyes. |
Так быстро, что времени остаётся только на то, чтобы моя короткая жизнь промелькнула перед глазами. |
I'd hate to see your career path cut short. |
Не хотел бы видеть, как ваша карьера заканчивается слишком быстро. |
This short RNA sequence replicated very quickly in these unnatural circumstances. |
Эта короткая РНК была способна реплицироваться очень быстро в таком искусственном окружении. |