Английский - русский
Перевод слова Shooter
Вариант перевода Стрелок

Примеры в контексте "Shooter - Стрелок"

Примеры: Shooter - Стрелок
I think our shooter may have been more than just an angry listener. Думаю, наш стрелок был не просто разозленным слушателем.
So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. Итак, стрелок подхватил удар-другой ножом для стейка.
A single shooter, entered by force, discharged a large-caliber weapon, took out the bailiff first. Единственный стрелок, проник силовым методом, был вооружен крупнокалиберным оружием, первым вырубил пристава.
Maybe they'll share surveillance footage of the security checkpoint that our shooter went through. Возможно у них есть видео с камер дорожного движения мимо которых мог проехать наш стрелок.
The shooter wouldn't know they'd attend this call-out. Стрелок не мог знать, что именно эти сотрудники приедут на вызов.
Given that skill set, I'm guessing that our shooter was actually a very expensive gun for hire. Учитывая подобное, наш стрелок должен быть очень дорогим наёмником.
You're taking care of the shooter, and I'm making sure the cheating boyfriend doesn't get hurt. Тебе достается стрелок, а я сделал так, чтобы парень-изменник остался живым и здоровым.
Okay, if that shooter hadn't shown up when he did, I'd be dead. Ладно, если бы этот стрелок не появился, я была бы мертва.
With three streamers, the shooter picks his target, checks the closest streamer for wind factor, makes the shot. С тремя - стрелок выбирает цель, сверяется с ближайшей и стреляет.
So, the bullets that we recovered from Officer Matsuda didn't provide us anything, but the shooter dropped a gun and that's another story. Итак, пули, которые мы изъяли из тела офицера Матсуды ничего не прояснили, но стрелок бросил оружие, а с ним совсем другая история.
We have four suspects in custody, two who facilitated and one who we believe is the shooter. У нас под стражей 4 подозреваемых, двое из них соучастники, а один, судя по всему, стрелок.
This is what I want... figure out who the hell the shooter is, why the state's attorney is fighting transparency on it. Я хочу лишь узнать, кто, черт возьми, этот стрелок, и почему госпрокурор не хочет рассказывать об этом.
Your mission in this helicopter game/ shooter is to smash all enemy materiel and all enemy soldiers in the area. Ваша миссия в этой игре вертолета/ стрелок, чтобы разбить всех материальных врага и всех солдат противника в этом районе.
The shooter could've been anywhere - high ground, low ground, behind a tree. Стрелок мог быть где угодно: на высотке, в лощине, за деревом.
Ekaterina Viktorovna Korshunova (Russian: EkaTepиHa BиkTopoBHa KopшyHoBa, born 24 May 1988) is a Russian shooter. Екатерина Викторовна Коршунова (род. 24 мая 1988 года) - российский стрелок из пистолета.
Joan Tomàs Roca (born 17 February 1951) is an Andorran trap shooter who competed in five Summer Olympics spanning 36 years. Жоан Томас Рока (17 февраля 1951) - стрелок из Андорры, участник 5 летних Олимпиад на протяжении 36 лет.
Well, if the inside of that house is any indication of how good our shooter is at covering up his tracks, we're probably not going to find anything. Ну, если дом изнутри принять за показатель того, насколько хорошо наш стрелок заметает следы, возможно, мы ничего не найдем.
Based on the width of the axle and the size of the tires, I'd say our shooter was driving some sort of cargo van. Судя по ширине оси и размеру шин, я бы предположил, что стрелок был на грузовике.
So once I input the type of bullet, approximate the density of the cannon, it appears the shooter was 243.84 centimeters off the ground. Итак, если ввести тип пули, примерную толщину пушки, выходит, что стрелок был на высоте 243,84 сантиметра над землей.
Rousseau immediately brought up his Browning HP35 pistol and performed a double tap maneuver, a controlled shooting technique in which the shooter makes two quick shots, to the target's torso. Руссо немедленно выхватил свой пистолет Browning HP 35 и открыл огонь используя технику двойного выстрела (техника стрельбы, при которой стрелок производит два быстрых контролируемых выстрела в торс цели).
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек.
Yes, the shooter was on NZT, which is weird enough, 'cause there's not a lot of it out there, but I was watching footage of Morra from when it happened, and... Да, стрелок был под НЗТ, что достаточно странно, так как не так уж много его на улицах.
All right, so the bullet's trajectory puts our shooter somewhere along this ridge line. Хорошо, стрелок выстрелил отсюда где то вдоль этого хребета
A shooter on the loose, me in the crosshairs... must be a dream come true for you. Стрелок на свободе и охотится за мной все, как вы и мечтали
Hold on there you bushwhacker sack shooter, you just open the door we tell you to come up! Притормози, стрелок мошоночный, открой подвал, а когда выходить, мы скажем.