Английский - русский
Перевод слова Shooter
Вариант перевода Стрелявший

Примеры в контексте "Shooter - Стрелявший"

Примеры: Shooter - Стрелявший
That means the shooter was definitely at the Jeffersonian. Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон.
There's a good chance our shooter is still in the building. Высока вероятность, что стрелявший все еще в этом здании.
The shooter did miss, and Miller had this handy bag of possible suspects just waiting for us. Стрелявший промахнулся, а у Миллер уже готова целая сумка возможных подозреваемых.
Police think the shooter was across the street on the second story. Полиция думает, что стрелявший был на улице навпротив на втором этаже.
The witness says that the shooter was already inside. Свидетельница сказала, что стрелявший уже был внутри.
The same information he believes the shooter at the White House knew about. Об этой же информации, как он полагал, знал стрелявший у Белого дома.
The shooter then drags Shelton's body this way... and rolls him under this truck. Потом стрелявший оттащил тело Шелтона туда... и спрятал его под грузовиком.
Maybe he was working on our shooter for another crime. Может, стрелявший проходил у него по другому делу.
The shooter was in the room directly below this one. Стрелявший был в комнате прямо под этой.
The shooter could have tossed the gun anywhere along the bridge. Стрелявший мог выбросить оружие с любого участка моста.
And we've got the shooter in the armored van. И у нас есть стрелявший из фургона.
Okay, the shooter, Greg Reyes, popped up on a security camera at LAX. Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
The shooter was in his line of sight. Стрелявший был в поле его зрения.
That's what the shooter said to the cashier after I went down. Это то, что сказал стрелявший продавцу, когда я упал.
It was no coincidence that the shooter walked into that store with a loaded weapon. Это не совпадение, что стрелявший зашел в тот магазин с заряженным пистолетом.
Now, the shooter was smart enough to wipe the gun clean. Итак, стрелявший сообразил вытереть пистолет.
Then our shooter must have gotten through our net. Стрелявший, должно быть, проскользнул сквозь нашу сеть.
Could be our shooter had one as a pet. Возможно, стрелявший содержит её дома.
By the time he got inside, shooter had gone out the window. Ж: Когда менеджер зашел в комнату, стрелявший уже скрылся через окно.
Two shots to the legs... shooter didn't want him running. Два выстрела в ноги... стрелявший не хотел чтобы он сбежал.
Our shooter is one of Shane's brothers. Стрелявший - один из братьев Шейна.
The angle of the entry indicates that the shooter was... Судя по углу входного отверстия, стрелявший...
The beating he ended up taking attracted attention, so the shooter decided to... ditch his stuff. Их борьба в итоге привлекла внимание, и стрелявший решил избавиться от своего реквизита.
So, our shooter entered, facing... Итак, стрелявший заходит, видит...
Eyewitnesses have described the shooter as a while male, but other details remain unclear. Очевидцы сообщают, что стрелявший - белый мужчина, другие подробности неизвестны.