Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
The first shooter is alive and in custody. (ЖЕН) Первый стрелок жив и находится под стражей.
As most of you know, we believe our shooter to be one Kevin Ford, 42 years old, Caucasian male, suffering from a severe traumatic brain injury. Как большинство из вас знает, мы полагаем, что стрелок - некий Кевин Форд, 42-летний белый мужчина, страдающий серьезным повреждением головного мозга.
It means, that it entered your husband at a low angle and it exited at a high angle, so either the shooter was extremely short which we know he wasn't, or he was on the ground. Это означает, что пуля вошла в тело вашего мужа под малым углом и вышла под большим, так что или стрелок был чрезвычайно низкорослым, что, как мы знаем, не так, или он лежал на полу.
The shooter's still out there. Стрелок все еще на свободе.
The other guy is Shooter McGavin, leading money winner this year. Рядом с ним стрелок Макгевен, самый высокооплачиваемый игрок.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
You want to find my shooter, he's in that file. Хотите найти стрелявшего, он в этой папке.
Our boy gave us a statement, two witnesses and an ID of your shooter. Наш парень написал заявление, есть два свидетеля и он опознал стрелявшего.
Kids playing dice in the street got a look at the shooter, but the best they could do was - male, medium build, ski mask, hoodie. Дети, игравшие в кости на улице, мельком видели стрелявшего, но все, что они могут сказать, это - мужчина, среднего телосложения, в лыжной маске и толстовке с капюшоном.
well, find out who he was talking to... maybe find the shooter. Выяснив, с кем он разговаривал, есть шанс найти стрелявшего.
We already got the shooter. Мы уже задержали стрелявшего.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
Maybe he was working on our shooter for another crime. Может, стрелявший проходил у него по другому делу.
After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired. Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку.
Are you sure there was just one shooter? Ты уверен, что был только один стрелявший?
Not the shooter, the other one. Не стрелявший, другой тип.
Shooter's in a clown outfit. Стрелявший был в костюме клоуна.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Description: A shooter in mysterious and hostile depths of the far space. Описание: Шутер в таинственных и враждебных глубинах далекого космоса.
The game is a third-person shooter. Игра представляет собой трёхмерный шутер.
In 1986, in honor of Marvel Comics' 25th anniversary, Editor-In-Chief Jim Shooter launched the New Universe line of comics. В 1986 г., в честь 25-летия Marvel Comics, Джим Шутер, в то время главный редактор, выпустил достаточно неудачную линию комиксов «Новая Вселенная».
Max Payne 2 is a third-person shooter, in which the player assumes the role of Max Payne, and plays as Mona Sax in a few levels. Мах Payne 2 - шутер с видом от третьего лица, в котором игрок выступает в роли Макса Пэйна, хотя на некоторых уровнях дается возможность поиграть за его подругу, Мону Сакс.
An online multi-player platform 2D shooter Двухмерный онлайновый шутер для многопользовательской игры
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
There's a bloody silhouette on the door, maybe where the shooter was standing. На двери виден силуэт, возможно там, где стоял убийца.
That's got to be the shooter. А это наверное и сам убийца.
Unless we catch up with her before the shooter does. Если мы не найдем ее раньше, чем убийца.
Do you think he's our shooter? Думаешь он и есть наш убийца?
The shooter was a crazed, lone gunman. Стрелок был сумасшедший, одинокий убийца.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
I figure, there was nothing on earth that was going to stop you from going after your dad's shooter. Я полагаю, что ничто на свете не сможет тебе помешать найти того, кто стрелял в твоего отца.
We believe the person that shot Luca also killed Eric Mercer to cover their tracks, which means the shooter knew that the two of them were in contact. Мы полагаем, что тот, кто стрелял в Луку, также убил Эрика Мерсера, чтобы замести следы, что означает, что стрелок знал, что они друг с другом общались.
We searched everyone; that means the shooter's gone. Мы везде искали, тот, кто стрелял, сбежал
I've got federal agents that say you are the shooter. Федералы говорят, что стрелял ты.
All that Wii Combat Shooter finally paying off, sir. Не зря я столько стрелял в видеоиграх.
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
You should go, sir, before the shooter circles 'round. Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг.
You see the shooter? ы видел, где снайпер?
I was pretty sure we'd been cut down by a single shooter. Он был совершенно уверен, что нас пристрелит снайпер.
Joker, this is Shooter. Джокер, это Снайпер.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
What can you tell us about the shooter? Что ты можете сообщить нам о стрелявшем?
He give up anything on Callen's shooter? Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина?
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом.
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
The actual shooter was one Dante Micklewhite. Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт.
So it's a possibility she came into contact with the shooter prior to the attack? Так есть вероятность того, что она входила в контакт со стрелявшим до нападения?
Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
The song first appeared on the album, Straight Shooter. Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter.
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
I'm revising my opinion, Mort. I don't think Shooter's just some nut. Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
The guy who drove past you and Shooter on the lake road. тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни.
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
What proof do you have that Shooter was there? Какие у тебя доказательства присутствия Кокни?
Little place called Shooter's Bay. Местечко под названием "Залив Кокни"
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
Ten on the shooter, yes sir. Десять на шутера, принято сэр.
Titan was considered an ambitious project, designed as a class-based first-person shooter, but had a prolonged and struggling development period along with gameplay that Kaplan called "very cluttered and confused". Titan задумывался в качестве амбициозного классового шутера, однако проект пережил длительный и трудный период разработки, а получившийся геймплей Каплан назвал «очень загромождённым и обескураживающим».
El Matador is a Third-person shooter developed by Czech studio Plastic Reality Technologies and published by Cenega Publishing. El Matador - видеоигра в жанре шутера от третьего лица, разработанная компанией Plastic Reality Technologies и изданная Cenega Publishing 26 сентября 2006.
007 Legends is a first-person shooter video game featuring the character of British secret agent James Bond. «007 Legends» - видеоигра в жанре шутера от первого лица, главным героем которой является агент британской разведки Джеймс Бонд.
The Operative: No One Lives Forever (sometimes abbreviated as NOLF) is a first-person shooter video game with stealth gameplay elements, developed by Monolith Productions and published by Fox Interactive, released for Microsoft Windows in 2000. Оперативница: Никто не живёт вечно), часто сокращается как NOLF - мультиплатформенная компьютерная и видеоигра в жанре шутера от первого лица, созданная компанией Monolith Productions и выпущенная в продажу компанией Fox Interactive 9 ноября 2000 года.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Call of Duty: World at War - Final Fronts is a first-person shooter game. Call of Duty: World at War - Final Fronts является шутером от первого лица.
Descent (released by Parallax Software in 1995), a game in which the player pilots a spacecraft around caves and factory ducts, was a truly three-dimensional first-person shooter. Descent (выпущенный в 1995 году Parallax Software), в которой игрок управляет полетом космического аппарата через пещеры и заводские каналы, стал первым по-настоящему трехмерным шутером от первого лица.
However, while making Vanquish a shooter, Mikami still wanted to maintain Casshern's "feeling of speed", which is the reason he introduced the sliding-boost mechanic. Однако, делая Vanquish шутером, Миками старался сохранить от аниме «чувство скорости», которая является причиной, почему он ввёл механическое повышение.
Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица.
GameSpot said that the game "may very well be the best split-screen multiplayer-focused first-person shooter ever created." Сайт GameSpot отметил, что «TimeSplitters 2 вполне может считаться лучшим сплит-скрин-ориентированным шутером от первого лица из когда-либо созданных».
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart.
Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года.
Some of the most notable tactical shooters have been total conversion mods of first person shooter titles which have been released for free. Некоторые из наиболее известных тактических шутеров изначально были бесплатно распространявшимися модами шутеров от первого лица с полностью переработанным содержимым.
IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица».
Больше примеров...