Английский - русский
Перевод слова Shooter
Вариант перевода Стрелок

Примеры в контексте "Shooter - Стрелок"

Примеры: Shooter - Стрелок
That's all it takes, one little shooter. от всЄ что нужно, один несчастный стрелок.
Judging by the bullet's trajectory, the shooter was here Судя по траектории пули стрелок стоял здесь.
She's on her way out to the bathroom, which suggests our shooter was lying in wait. Она выходит из уборной, что говорит о том, что стрелок поджидал.
Okay, I'm going to guess that the shooter wasn't wearing spandex or carrying balloons. Ладно, я предполагаю, что стрелок не был одет в спандекс и у него не было шариков.
How did the shooter get close enough? Как стрелок смог подобраться так близко?
By the time they get their bearings, our shooter's in the wind. А вот к моменту, когда все спохватились, стрелок убежал далеко и надолго.
The shooter, when he attacked, what did he say? Стрелок, что он сказал, когда напал?
Now, as far as I can tell, there was just one shooter sent to Nighthorse's house to kill either him or me. Итак, насколько мне известно, был один стрелок у дома Найтхорса, чтобы убить его или меня.
Okay, so we know that our shooter's probably connected to one of them, and we're already looking into Hiroda. Итак, мы знаем, что наш стрелок может быть связан с одним из них, и мы уже копаем под Хироду.
I am terribly sorry, Mr. Daniels, But the shooter got away without a trace. Мне ужасно жаль, мистер Дэниэлс, но стрелок скрылся, не оставив следов.
Look, I understand your instinct to stay silent, but if you are the shooter, we'll prove it. Слушай, я понимаю твоё желание молчать, но если стрелок - это ты, мы докажем это.
Now, witnesses say that our shooter was stalking through the wreckage just moments after the blast, but nobody can give us enough information to get an I.D. Свидетели утверждают, что стрелок пришёл к месту аварии сразу после взрыва, но никто не может дать достаточно информации, чтобы опознать его.
You said he saw the shooter flee the store? Ты сказал, что он видел, как стрелок сбежал?
Witnesses say the shooter was parked at the curb, he opened fire near the side entrance, then drove into the crowd. Свидетели заявляют, что стрелок припарковал машину у обочины, он открыл огонь у бокового входа, затем поехал в толпу.
All right, ma'am, where's the shooter? Хорошо, мэм, где стрелок?
I mean, the shooter didn't even think you were worth wasting a bullet on. Стрелок решил, что на тебя не стоит даже пулю тратить.
The shooter didn't issue a warning, didn't ask Dunning what he was doing in the office. Стрелок не предупреждал, не спросил Даннинга, что он делал в офисе.
You sure there's only one shooter? Уверен, что там лишь один стрелок?
So it's either a single shooter or they only discharged the one weapon. Либо стрелок один, либо они разрядили всего один магазин.
So who does our shooter think is at fault? А стрелок думает, кто виноват?
A shooter would need to be within 35 yards Стрелок должен был находиться в пределах 35 ярдов
Well, surely the shooter aims his own musket? Разве стрелок не нацеливает сам свой мушкет?
Then your shooter is probably Randall Ward, 39. Тогда ваш стрелок вероятно, Рэндалл Уорд, 39 лет
Seems the shooter chose the breakfast so that we would assume that the mayor was the target. Кажется стрелок выбрал завтрак, чтобы мы решили, что мишенью был мэр.
It could have been the shooter, right? Ведь это мог быть тот стрелок, верно?