| That's all it takes, one little shooter. | от всЄ что нужно, один несчастный стрелок. |
| Judging by the bullet's trajectory, the shooter was here | Судя по траектории пули стрелок стоял здесь. |
| She's on her way out to the bathroom, which suggests our shooter was lying in wait. | Она выходит из уборной, что говорит о том, что стрелок поджидал. |
| Okay, I'm going to guess that the shooter wasn't wearing spandex or carrying balloons. | Ладно, я предполагаю, что стрелок не был одет в спандекс и у него не было шариков. |
| How did the shooter get close enough? | Как стрелок смог подобраться так близко? |
| By the time they get their bearings, our shooter's in the wind. | А вот к моменту, когда все спохватились, стрелок убежал далеко и надолго. |
| The shooter, when he attacked, what did he say? | Стрелок, что он сказал, когда напал? |
| Now, as far as I can tell, there was just one shooter sent to Nighthorse's house to kill either him or me. | Итак, насколько мне известно, был один стрелок у дома Найтхорса, чтобы убить его или меня. |
| Okay, so we know that our shooter's probably connected to one of them, and we're already looking into Hiroda. | Итак, мы знаем, что наш стрелок может быть связан с одним из них, и мы уже копаем под Хироду. |
| I am terribly sorry, Mr. Daniels, But the shooter got away without a trace. | Мне ужасно жаль, мистер Дэниэлс, но стрелок скрылся, не оставив следов. |
| Look, I understand your instinct to stay silent, but if you are the shooter, we'll prove it. | Слушай, я понимаю твоё желание молчать, но если стрелок - это ты, мы докажем это. |
| Now, witnesses say that our shooter was stalking through the wreckage just moments after the blast, but nobody can give us enough information to get an I.D. | Свидетели утверждают, что стрелок пришёл к месту аварии сразу после взрыва, но никто не может дать достаточно информации, чтобы опознать его. |
| You said he saw the shooter flee the store? | Ты сказал, что он видел, как стрелок сбежал? |
| Witnesses say the shooter was parked at the curb, he opened fire near the side entrance, then drove into the crowd. | Свидетели заявляют, что стрелок припарковал машину у обочины, он открыл огонь у бокового входа, затем поехал в толпу. |
| All right, ma'am, where's the shooter? | Хорошо, мэм, где стрелок? |
| I mean, the shooter didn't even think you were worth wasting a bullet on. | Стрелок решил, что на тебя не стоит даже пулю тратить. |
| The shooter didn't issue a warning, didn't ask Dunning what he was doing in the office. | Стрелок не предупреждал, не спросил Даннинга, что он делал в офисе. |
| You sure there's only one shooter? | Уверен, что там лишь один стрелок? |
| So it's either a single shooter or they only discharged the one weapon. | Либо стрелок один, либо они разрядили всего один магазин. |
| So who does our shooter think is at fault? | А стрелок думает, кто виноват? |
| A shooter would need to be within 35 yards | Стрелок должен был находиться в пределах 35 ярдов |
| Well, surely the shooter aims his own musket? | Разве стрелок не нацеливает сам свой мушкет? |
| Then your shooter is probably Randall Ward, 39. | Тогда ваш стрелок вероятно, Рэндалл Уорд, 39 лет |
| Seems the shooter chose the breakfast so that we would assume that the mayor was the target. | Кажется стрелок выбрал завтрак, чтобы мы решили, что мишенью был мэр. |
| It could have been the shooter, right? | Ведь это мог быть тот стрелок, верно? |