If it's the same shooter, what's he doing here? |
Если это тот же стрелок, что он там делал? |
This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. |
Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно. |
After the tip of the shooter is known, loses a bet on the Do not Come Line as 7 or 11 falls, and if he wins two or three falls. |
После точки стрелок известно, теряет ставку на Входите без линии , 7 или 11 падает, и если он выиграет две или три водопада. |
So, if our shooter was on a second boat, how would they know that |
Итак, если наш стрелок был на второй лодке, как они могли узнать, что |
You believe there's a shooter involved capable of making this shot? |
Думаете, у них есть стрелок, способный на это? |
Well, if we can I.D. the truck and the driver, we can find our shooter. |
Если мы сможем найти грузовик и водителя, мы выясним кто наш стрелок. |
Carl Hugo Johansson (16 June 1887 - 23 February 1977) was a Swedish sport shooter who competed at the 1912, 1920 and 1924 Summer Olympics. |
Карл Хуго Йохансон (16 июня 1887 - 23 февраля 1977) - шведский стрелок, принимавший участие на Летних Олимпийских играх 1912, 1920 и 1924 годов. |
Which means the shooter, the guard, and Groot were all in business together. |
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом. |
Shooting up a closed power plant doesn't really track unless our shooter was just in the wrong spot? |
Да, стрельбу на заброшенной электростанции даже не заметили бы, а если стрелок ошибся с местом? |
As most of you know, we believe our shooter to be one Kevin Ford, 42 years old, Caucasian male, suffering from a severe traumatic brain injury. |
Как большинство из вас знает, мы полагаем, что стрелок - некий Кевин Форд, 42-летний белый мужчина, страдающий серьезным повреждением головного мозга. |
When you figure that out, shooter, why don't you let me know? |
Вот когда узнаешь, стрелок, не забудь рассказать мне. |
You know what a juke cake is, shooter? |
Знаешь, что такое "тошниловка", стрелок? |
The lot doesn't have any cameras, but our shooter wasn't gone very long. |
На их стоянке нет камер, но наш стрелок не долго отсутствовал |
We think the shooter's European, probably German, and that he's either here already or he's coming today. |
Мы думаем, что стрелок европеец, наверное из Германии, и что либо он уже тут, либо прибудет сегодня. |
Three of the victims were declared dead, one is in the hospital, and the shooter is still on the loose. |
Трое убиты на месте, один в больнице, а стрелок всё ещё в бегах. |
No, we got a shooter. |
Нет, у нас стрелок с крупнокалиберным оружием |
The shooter spent all his ammo blasting the Triad and had to chase Kevin down and tried to beat him to death. |
Стрелок израсходовал все патроны на "Триаду" и, нападая на Кевина, добивал его прикладом. |
You're saying the shooter was the cameraman from WYAT? |
Гарти: Говорите, что стрелок - оператор из УАТ? |
So, you think the shooter's upset because of one of these malpractice suits? |
Так вы думаете, что стрелок расстроился из-за одного из этих судебных исков? |
We don't know that the shooter was specifically targeting your... Wife? |
Мы не знаем, целился ли стрелок именно в вашу... жену? |
Well, that's very pretty, but the shooter's one of these 12 people, the list that the mayor's brother gave me of his enemies. |
Это, очень мило, но стрелок один из этих 12 людей, из списка врагов, который нам дал брат мэра. |
What if the shooter dialed, and the call didn't go through? |
Что, если стрелок набирал, а звонок не проходил? |
The shooter, Mr. Pope, the one that your wife is not suing, he built the gun that injured Eddie Summerfeldt. |
Стрелок, мистер Поуп, которого ваша жена не обвиняет, он сделал пистолет, который ранил Эдди Саммерфелдта. |
Tell you what, the shooter... dragged this table over here... to get it in position. |
Скажу тебе вот что, стрелок... передвинул этот стол вот сюда... чтоб занять позицию. |
So either there was another shooter out there that no one saw and left no trace or one of you is lying. |
Так что либо там был другой стрелок которого никто не видел и который не оставил следов либо один из вас лжет. |