Английский - русский
Перевод слова Shocked
Вариант перевода Шокирован

Примеры в контексте "Shocked - Шокирован"

Примеры: Shocked - Шокирован
I am as shocked as anybody is at this turn of events. Я также как любой из вас шокирован этим поворотом событий.
Mr. Dauth: The Australian people are shocked and outraged at the heinous attacks on the United States on 11 September. Г-н Даут: Народ Австралии был шокирован и возмущен подлыми нападениями, совершенными 11 сентября на Соединенные Штаты.
Dad was shocked that I followed in my sister's footsteps. Отец был шокирован тем, что я тоже убежала.
I was horrified and shocked to learn about this. Я был просто шокирован этим фактом.
When Burke was at the base of Hill 200, he was shocked to witness his company's strength reduced to thirty-five traumatized survivors. Когда Бёрк добрался до подошвы высоты 200 он был шокирован увиденным: от его роты осталось только 35 раненых выживших.
After accidentally knocking Ryan out with a cricket bat, Patrick is shocked to learn of Marilyn's engagement to Ryan. После случайного удара Раяна битой для крикета, Патрик оказывается шокирован, узнав, что Раян жених Мэрилин.
At the time, Truscott was shocked, writing later... I was dumbfounded. На тот момент Траскотт был шокирован, он позднее писал: «... Я был ошеломлён.
I'm just as shocked as you. Я также шокирован, как и вы
He was completely shocked to know about the restrictions that are imposed upon menstruating girls and women by their own families and their society. Он был шокирован, когда узнал, какие ограничения накладываются на женщин и девушек во время месячных их семьями и обществом.
That's what I thought - and I was shocked when I saw a picture of it. Вот что я думал - и был шокирован, увидев это.
I'd be shocked... And frankly a little insulted if the skinny guy in the oval wasn't hearing about this in his morning briefing. Я был бы шокирован и честно говоря, немного оскорблён, если бы худому парню в Овальном Кабинете не доложили об этом на утреннем совещании.
I am as shocked and dismayed by this as you are, but there it is. Я шокирован и ошеломлен этим, но это так.
Right, I will prepare myself but right now I'm angry and a little shocked. Хорошо, я подготовлюсь, но прямо сейчас я зол и немного шокирован.
lam shocked, sir. I never... Я шокирован, сэр, я никогда...
And believe me, I was just as shocked as you when I couldn't find a Jay Garrick anywhere on this planet. И поверь мне, я был так же шокирован, как и ты, когда не смог найти Джея Гаррика нигде на этой планете.
Believe me, no one was more shocked than I was when she became my best friend in the whole wide world. Поверьте, никто не был шокирован больше меня, когда она стала моей лучшей подругой во всём мире.
No one is more shocked and disheartened to learn of Mr. Ambruso's infidelity than Cyrus Beene. Никто так не шокирован и разочарован, новостью об измене мистера Амбрусо, как Сайрус Бин.
And shocked and offended and... and hurt. Шокирован и возмущен и... обижен.
I've seen the way you look at women and how shocked you were when you discovered one of them was really a man. Я видела, как ты смотрел на женщин, и как шокирован ты был, когда узнал, что одна из них оказалась мужчиной.
At first he seemed troubled and said he'd discuss it with my uncle, but when I told him my uncle's words, he was shocked. Сначала он даже растерялся и сказал, что поговорит с дядей, но когдая передал ему слова дяди, он был шокирован.
Aren't you shocked to find out I'm only a businesswoman? А ты не шокирован, выяснив, что я всего-навсего бизнесвумен?
In February 2015, Bishop Desmond Tutu of South Africa according to Benny Wenda, stated he was shocked that West Papua is still not free. В феврале 2015 года епископ ЮАР Десмонд Туту, лауреат Нобелевской премии мира, заявил, что он «был шокирован тем, что Западное Папуа все ещё не свободно».
When I hear about this for the first time, I will be shocked and appalled. И предупреждаю, когда я впервые услышу об этом, я буду просто шокирован и объят ужасом.
United Nations refugee chief shocked as dozens of Africans die in boat tragedy off Italian coast Глава структуры Организации Объединенных Наций, занимающейся вопросами беженцев, шокирован гибелью десятков выходцев из стран Африки в результате крушения судна у берегов Италии
The photos and films emerging from Abu Ghraib prison had brought back sad memories of his visit there under the regime of Saddam Hussein, and he was shocked that the United States should be involved in such activities. Фотографии и видеозаписи из тюрьмы Абу-Граиб вызывают грустные воспоминания о ее посещении во время его поездки при режиме Саддама Хуссейна, и он шокирован тем, что Соединенные Штаты занимаются такими делами.