Английский - русский
Перевод слова Shocked
Вариант перевода Шокирован

Примеры в контексте "Shocked - Шокирован"

Примеры: Shocked - Шокирован
Paul was shocked to find Felisha was back on the lane. Пол был шокирован возвращением Фелиции на улицу.
And I was personally, truly shocked. И лично я был по-настоящему шокирован.
I'm as shocked as anybody. Я шокирован, как и все.
Foont is very shocked, then relieved that her head is back. Фунт шокирован, но потом успокаивается, потому что голова вернулась на место.
I am, of course, shocked... Я, конечно же, шокирован...
I was as shocked... as you are. Я был шокирован... как и вы.
The lifeguard was shocked but said yes. Инструктор был шокирован, но согласился.
If you didn't know, I'd be shocked. Если ты не знал, то я был шокирован.
Shim Gun Wook was shocked to hear about that as well. Гон Ук был шокирован, узнав об этом.
Timmy is shocked and runs out of the room. Тимми шокирован и выбегает прочь из комнаты.
I knew you would be shocked. Я знала, что ты будешь шокирован.
He was rather shocked, actually. Он был довольно шокирован, честно говоря.
In 15 years of law I haven't been so shocked. За 15 лет практики я никогда не был так шокирован.
I'm as shocked as you. Я также шокирован, как и ты.
He did, and I was shocked. Так и было, я был шокирован.
I was shocked when I found out. Я был шокирован, когда узнал.
Afterwards, everyone told me Cy was so shocked that he couldn't breathe. После, все сказали мне, что Сай был так шокирован, что не мог дышать.
I'm shocked about it as much as you're. Я так же как и ты шокирован.
I got to say, after our last conversation, I'm a little shocked to see you here. Я должен сказать, после нашего последнего разговора, я слегка шокирован видеть вас здесь.
Indeed... I am shocked that I was not made privy to such a drastic step on my government's part. Сказать по правде, я шокирован, что меня не поставили в известность о столь решительных шагах моего правительства.
I'd be shocked if you ever stopped. Я был бы шокирован, если бы ты перестала это делать.
I've never been more shocked. Я никогда не был настолько шокирован.
You know, to be honest with you, man, I'm a little shocked. Знаешь, если быть честным, я слегка шокирован.
Mr. Baali said he was extremely surprised that the representative of Morocco had been so shocked and bothered by his response. Г-н Баали выражает крайнее удивление тем, что представитель Марокко был так шокирован и раздражен его ответом.
He was also shocked to find women and girls detained for "disobeying" their parents or husband. Он был шокирован, когда обнаружил там женщин и девочек, которые содержатся под стражей за "непослушание" их родителям или мужу.