| Which means Gus can come clean about how shocked he was. | Что означает, Гас теперь может быть откровенен, что он был шокирован. |
| For a moment I'm shocked. | На мгновение я шокирован, я весь такой... понимаете. |
| I'm as shocked as you are. | Я шокирован не меньше, чем вы. |
| And I'm shocked because usually I come into these things with such a clear idea. | И я шокирован, потому что обычно я прохожу через это с ясной идеей. |
| He was as shocked as I was when Sam went down. | Он был шокирован как и я, когда Сэма подстрелили. |
| Would you be shocked if l remarried. | Ты будешь шокирован, если я скажу, что хочу жениться? |
| I'm most shocked and upset by this betrayal. | Я очень шокирован и рассержен этим поступком. |
| Ma'am, I am as shocked as you are. | Мэм, я был так же шокирован, как и вы. |
| I'm... shocked and dismayed that he worked for us. | Я... шокирован тем, что он у нас работал. |
| I'm more shocked that people haven't figured it out yet. | Я больше шокирован людьми которые ещё этого не поняли. |
| I mean, I'm still shocked you would do this, not to mention disappointed. | Я имею ввиду, что я все еще шокирован, что ты смог так поступить, не говоря уже о разочаровании. |
| Believe me, I'm moderately shocked right now. | Поверь мне, сейчас я сдержанно шокирован. |
| I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities. | Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
| I'm shocked you got that far. | Шокирован, что ты забрался так далеко. |
| I am much more shocked than you are. | Я гораздо больше шокирован, чем Вы. |
| I mean, nobody's more shocked than me. | В смысле, никто не шокирован больше, чем я. |
| Even chief tonraq was shocked to learn That his daughter's whereabouts are unknown. | Даже вождь Тонрак был шокирован, когда оказалось, что никто не знает, где его дочь. |
| Look, how you got shocked listening about him. | Посмотри, как ты шокирован, выслушав о нем. |
| He must have been so shocked that he cut it out and pasted it. | Вероятно, он был настолько шокирован, что вырезал эту статью и вклеил ее сюда. |
| I got on the plane, and was shocked to see her. | Когда я садился в самолет, я был шокирован, увидев ее. |
| With the destruction of the gender order is the subject shocked and relieved at the same time. | С разрушением гендерного порядка является предметом шокирован и освобожден в то же время. |
| I'm as shocked as you are. | Я так же шокирован, как и ты. |
| I can't say I'm shocked. | Я не могу сказать, что я шокирован. |
| Needless to say, I'm shocked. | Нет необходимости говорить, я шокирован. |
| I was shocked when she told me. | Я был шокирован, когда она мне рассказала. |