| The counselor at his old high school said he was shocked Jeremiah was even applying to college. | Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж. |
| When he called back, he seemed shocked. | Когда он перезвонил, он был шокирован. |
| I was as surprised and - and shocked as you were. | Я был также удивлён и шокирован, как ты. |
| Major, I must say I'm shocked. | Майор, должен сказать, я шокирован. |
| I'm somewhat shocked to see the stars advertised like shoeshine. | Я как-то шокирован, что звезды будут рекламироваться как аттракцион. |
| I can't tell you how shocked I was to hear it. | Не могу выразить, насколько шокирован я был, услышав такое. |
| Well, I'm shocked, stunned, and completely amazed. | Ну, я шокирован, ошеломлён и совершенно поражён. |
| Abbot, even I was shocked. | Аббат, даже я был шокирован. |
| No, no, I was quite shocked when I heard about the murders. | Я был ужасно шокирован, когда услышал об убийствах. |
| Can't say that I'm shocked. | Не могу сказать, что я шокирован. |
| I take it I'm supposed to feel shocked and humbled by your ingenuity. | Кажется, я должен быть шокирован и поражен вашей гениальностью. |
| I'm just as shocked as you. | Я тоже шокирован, как и ты. |
| I was just a bit shocked when I found out it was our Jamie that hadn't voted for me. | Я просто был слегка шокирован, когда обнаружил, что наш Джейми голосовал против меня. |
| [laughs] Sorry, I didn't mean to sound so shocked. | Не подумайте, что я шокирован. |
| Beach? Come out and look at me being shocked. | Бидж, идите полюбуйтесь, как я шокирован! |
| Well, I have to say, I was shocked when Alan told me you were getting married again. | Да, должен сказать, я был шокирован, когда Алан рассказал, что вы опять собираетесь пожениться. |
| You weren't too shocked, having to talk to a professional singer? | Ты не был шокирован разговором с профессиональной певицей? |
| Ramone's brother, Mickey Leigh, later said, I was shocked when the band came out. | Как говорил его брат Микки Ли: «Я был шокирован, когда группа вышла на сцену. |
| I mean... I was shocked. | Я, к примеру, был просто шокирован. |
| And believe me, I was pretty shocked to see them together. | И поверьте, я был достаточно шокирован тем, что увидел их вместе. |
| The cardinal was shocked to the core. | Кардинал был шокирован до глубины души. |
| I'm shocked that he picked up on it. | Я просто шокирован тем, что он это заметил. |
| Kind of shocked that she trusted you With anything, really. | Слегка шокирован тем, что она хоть что-то тебе доверила. |
| And I think Graham sometimes took the surprise for disapproval, shocked disapproval. | И я думаю иногда Грэм удивлялся из-за неодобрения, был шокирован неодобрением. |
| I'm shocked and humiliated by this betrayal. | Я был шокирован и унижен этим предательством. |