He used to talk that shit all the time and he believed it, you know what I'm saying? |
Он все время нес эту чушь, и он в нее верил, понимаешь? |
And let's leave all that grunge shit behind us, eh? |
Меня так раздражает вся эта язвительная чушь в наш адрес. |
I'm gonna do you the goddamn common courtesy of pretending I didn't hear that shit come out of your mouth. |
Я сделаю тебе одолжение и сделаю вид, что не слышал ту чушь, что ты сейчас спорол. |
You expect me to eat this new shit you've been handing out? Write a nice little note about your goddamn fucking epiphany? |
Ты что же думал, я куплюсь на всю эту чушь о судьбе... и напишу в отчёте о твоём прозрении |
I remember you, and Uncle Jerry... and Uncle Walt Pe-Pop... all sitting around the kitchen table, talking shit about this gang and's better with the break-bulk... who could turn it around faster, who's lazy. |
Я вспомнил как ты и дядя Джерри... и дядя Волт Пи-Поп... сидели за столом не кухне, несли всякую чушь, то про одну бригаду, то про другую... кто лучше умеет разгружать... кто быстрее крутится, а кто ленивый. |
Come on, man. Shit. |
Брось, парень, чушь! |
Wait, so if you knew he was dying of cancer, Wait, so if you knew he was dying of cancer, then how can you still believe all this shit? |
Погоди, раз ты знала, что он умирает от рака, как ты можешь продолжать верить в эту чушь? |
AND I'M NOT GONNA GIVE YOU SOME... POLLYANNA SHIT ABOUT EVERYTHING HAPPENS FOR A REASON, OR... |
И я не буду тебе рассказывать всю эту оптимистическую чушь, что всё происходит не просто так, или, там, что Господь хотел, чтобы ты был сильным. |
Who could believe this shit? |
Кто в здравом уме верит во всю эту чушь? |
You're not seriously telling me you believe this shit? |
Ты поверила в эту чушь? |
Let's pull it together and sell some sensitive feminine shit, okay? |
Приходи в себя, пора продавать эту женскую чушь. |
I don't want to do Valentine's Day shit, okay? I don't want to do that. |
Нет, нет, мне не нужна всякая чушь на тему Святого Валентина. |
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. |
И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
A handful of aldermen ran their mouths off to him for a month, forgetting who he is and he printed all of it - stupid shit they and their asshole aides usually say. |
орстка олдерменов, в течение мес€ца, рот не закрывали в его присутствии, забыва€, кто он такой, а он все это опубликовал... тупую чушь, которую они и их придурковатые помощники обычно несут. |
"Ganon tried again and recreated everything: the Earth, light, Link, and Zelda - okay, this is bullshit!" "Read the-" "No, read it yourself! It's all shit to me." |
«Гэнон попробовал ещё раз и сотворил всё снова: Землю, свет, Линка и Зельду - так, это чушь собачья!» - «Читай кни-» - «Нет, читай её сама! По мне, это всё ерунда». |
This guy is full of shit, man. |
Чушь какая-то, парень. |
You're full of shit, is what you are. |
Вы просто несете кукую-то чушь. |