Примеры в контексте "Shit - Чушь"

Примеры: Shit - Чушь
And you don't give a shit about that. И не надо нести всякую чушь на этот счёт.
Why are you watching that crap, you little shit? Зачем ты смотришь эту чушь? Дерьмо!
Gonna keep talking that shit, huh? Так и будешь эту чушь пороть, да?
But last time I was talking shit because I thought you were talking shit. Но в прошлый раз я порол чушь, потому что думал, что и ты порешь чушь.
I'm not talking to you about shit because it's garbage. Я не говорил с тобой об этом, потому что это чушь.
Because you're not a jungle cat, and it's stupid as shit. Потому что ты - не кот из джунглей, и это - полная чушь.
ADRIAN: I knew Danny was making most of this shit up. Я знал, что Дэнни несёт полную чушь.
And then a whole bunch of other shit that you either made up entirely or stole from someone else. И потом, вся эта полнейшая чушь, которую ты либо целиком придумываешь, либо крадешь у кого-то еще.
Because they've already said all this nice shit about how I shouldn't be ashamed of the arm, right, and how it couldn't possibly be that bad. Потому что она уже сказала всю эту вежливую чушь про то, что не нужно стыдиться своей руки и что, наверное, все не так ужасно.
And right, you're like, Oh, yeah, that's some crazy shit. Okay. И да, вы сразу, "А, да, эта сумасшедшая чушь." Ладно.
So, I don't believe in Jesus and all that shit, so you can leave it alone. Так, я не верю в Бога, и во всю эту чушь. так что об этом мы говорить не будем.
I don't believe in none of the shit that's going on in the world. Я не верю в ту чушь, что происходит в мире».
But you think I'm full of shit? Но считаете, что я несу чушь?
I buried him yesterday so don't you dare give me that shit! Я похоронила его вчера, так что, не смейте нести мне эту чушь!
Oh, Christ, Baptiste, not this shit again! Чтоб вас, Батист, хватит чушь пороть!
She talks shit or she talks too much? Она несет чушь или она слишком много говорит?
Or is that just some shit you're spitting in case this place is bugged? Или ты несёшь эту чушь, потому что это место прослушивается?
And you cut that shit out, OK? А ты прекрати нести всю эту чушь.
And if you thought I was full of shit, I know you wouldn't still be standing here. И если бы ты думал, что я несу чушь, ты бы уже ушёл.
You say that shit, then you slap the bitch with a glove! Во! Говоришь эту чушь, а потом перчаткой отвешиваешь пощёчину.
I don't give a shit! Не пори чушь! Ах так!
I never used to believe shit like're gonna persecute us! Я никогда раньше не верил в подобную чушь... что они будут преследовать нас!
say you took the pills say those people are talking shit. Что ты принимаешь таблетки, и что здесь болтают всякую чушь!
That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? Это какая-то буддийская чушь, которую ты прочитал в книжке в тюремной библиотеке, да?
And she only talks shit, you know? И она постоянно несет всякую чушь, знаешь?