And you don't give a shit about that. |
И не надо нести всякую чушь на этот счёт. |
Why are you watching that crap, you little shit? |
Зачем ты смотришь эту чушь? Дерьмо! |
Gonna keep talking that shit, huh? |
Так и будешь эту чушь пороть, да? |
But last time I was talking shit because I thought you were talking shit. |
Но в прошлый раз я порол чушь, потому что думал, что и ты порешь чушь. |
I'm not talking to you about shit because it's garbage. |
Я не говорил с тобой об этом, потому что это чушь. |
Because you're not a jungle cat, and it's stupid as shit. |
Потому что ты - не кот из джунглей, и это - полная чушь. |
ADRIAN: I knew Danny was making most of this shit up. |
Я знал, что Дэнни несёт полную чушь. |
And then a whole bunch of other shit that you either made up entirely or stole from someone else. |
И потом, вся эта полнейшая чушь, которую ты либо целиком придумываешь, либо крадешь у кого-то еще. |
Because they've already said all this nice shit about how I shouldn't be ashamed of the arm, right, and how it couldn't possibly be that bad. |
Потому что она уже сказала всю эту вежливую чушь про то, что не нужно стыдиться своей руки и что, наверное, все не так ужасно. |
And right, you're like, Oh, yeah, that's some crazy shit. Okay. |
И да, вы сразу, "А, да, эта сумасшедшая чушь." Ладно. |
So, I don't believe in Jesus and all that shit, so you can leave it alone. |
Так, я не верю в Бога, и во всю эту чушь. так что об этом мы говорить не будем. |
I don't believe in none of the shit that's going on in the world. |
Я не верю в ту чушь, что происходит в мире». |
But you think I'm full of shit? |
Но считаете, что я несу чушь? |
I buried him yesterday so don't you dare give me that shit! |
Я похоронила его вчера, так что, не смейте нести мне эту чушь! |
Oh, Christ, Baptiste, not this shit again! |
Чтоб вас, Батист, хватит чушь пороть! |
She talks shit or she talks too much? |
Она несет чушь или она слишком много говорит? |
Or is that just some shit you're spitting in case this place is bugged? |
Или ты несёшь эту чушь, потому что это место прослушивается? |
And you cut that shit out, OK? |
А ты прекрати нести всю эту чушь. |
And if you thought I was full of shit, I know you wouldn't still be standing here. |
И если бы ты думал, что я несу чушь, ты бы уже ушёл. |
You say that shit, then you slap the bitch with a glove! |
Во! Говоришь эту чушь, а потом перчаткой отвешиваешь пощёчину. |
I don't give a shit! |
Не пори чушь! Ах так! |
I never used to believe shit like're gonna persecute us! |
Я никогда раньше не верил в подобную чушь... что они будут преследовать нас! |
say you took the pills say those people are talking shit. |
Что ты принимаешь таблетки, и что здесь болтают всякую чушь! |
That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? |
Это какая-то буддийская чушь, которую ты прочитал в книжке в тюремной библиотеке, да? |
And she only talks shit, you know? |
И она постоянно несет всякую чушь, знаешь? |