| You not running shit, Bobby! | Хватит чушь пороть, Бобби! |
| I can make shit up, too. | Я тоже умею пороть чушь. |
| They pull this shit all the time. | Они несут всякую чушь. |
| Don't give me that shit. | Не говори мне всякую чушь. |
| What a load of horse shit! | Что за чушь собачья! |
| Cut the shit, Dad! | Хватит нести чушь, папа! |
| Andre, you're full of shit right now. | Андре, ты несешь чушь. |
| That was some fucked-up shit. | Это была какая-то е анутая чушь. |
| What a crock of shit. | Всё это чушь собачья. |
| Same motherfucker that's comin' at me in my print shop talkin' shit. | Тот же ублюдок, что приходил ко мне в копировальную мастерскую и нес чушь. |
| You can't just be fucking making shit up at this point in your rehab. | Нельзя болтать чушь но этом этапе твоего выздоровления |
| I don't hold on this health consciousness shit. | Плевал я на всю эту чушь о здоровом образе жизни. |
| Never believed in the mother of god or any of the heavenly oneness horse shit she preached. | Я никогда не верила в пресвятую богоматерь и прочую райскую чушь, которой она молилась. |
| I'm sure you got a team of men sitting' around somewhere right now... just thinkin' shit up and somebody backing' them up. | Я уверен, что команда ваших людей сидит сейчас где-нибудь и... выдумывает какую-нибудь чушь, а кто-то должен сделать это за них. |
| They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry fucking railroad cars on their backs. | Сидят тут целыми днями и несут чушь про то, как они разгружали лопатами... и таскали вагоны на спинах. |
| And some hick just kept jaw-jacking me, getting in my face, talking shit, wouldn't leave it alone. | Какой-то деревенщина пристал ко мне, как банный лист: тыкал пальцем в лицо, нёс какую-то чушь. |
| If he's full of shit and has no source, he knows this eventually goes against him in court. | Если он порет чушь с экрана, и у него нет источника, он должен бы знать, что однажды это доведет его до суда. |
| You don't see Abbott and Costello running around talking about this shit do you? | Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь? |
| Hunt, will you give the lucky-coin shit a rest, please? | Хант, хватит уже нести чушь о счастливой монетке. |
| You don't like the idea of me being a cop, so don't give me that shit. | Ты никогда не любила полицейских, поэтому прекрати нести эту чушь. |
| You must stay calm, we need and to that end with the shit. | Мы должны быть спокойны, там люди пологаются на нас, так что выбрось из головы эту чушь. |
| I don't really give a shit about that. | Да, но мне плевать на всю эту чушь. |
| You're capable of taking care of your own shit. | И вообще, не пори чушь. |
| I don't take shit from a guy who sees cows! | Я не собираюсь слушать всю эту чушь, от парня, которому мерещатся коровы! |
| The game's taught you how to strut how to talk shit, how to hit. | Игра приучает выпендриваться, нести чушь с умным видом, бить наотмашь. |