Примеры в контексте "Shipment - Груз"

Примеры: Shipment - Груз
It's a shipment of heroin. Это груз, состоящий из героина.
Two times we hear the shipment goes to somebody else. 2 раза мы слышали, что груз достался кому-то другому.
She had a feeling you might be helping someone hijack this deuridium shipment. Она подозревала, что ты собираешься помочь кому-то похитить груз дейридия.
Out for Delivery:The shipment has reached the local UPS facility responsible for delivering the shipment. Выпущен для доставки: Груз прибыл в местный пункт UPS, ответственный за доставку.
In October 2009, Lebanese customs authorities confiscated a fourth shipment suspected to include rough diamonds, but the shipment was released after investigations revealed it did not contain diamonds. В октябре 2008 года ливанские таможенные власти конфисковали четвертый груз, который предположительно включал необработанные алмазы, однако он был освобожден после того, как расследование показало, что алмазов в нем не было.
If the matter is of serious concern, the independent inspection agents will hold the shipment in question, pending guidance from the Committee. Если вопрос вызывает серьезную озабоченность, то независимые инспекторы будут задерживать соответствующий груз до получения указаний от Комитета.
That shipment includes mostly milk, corned beef, rice, blankets and so on. Этот груз включает в себя главным образом молоко, говядину, рис, одеяла и так далее.
After the 14 July shipment had left Ukraine and preparations were made for additional deliveries Minin "disappeared". После того как 14 июля груз был вывезен на пределы Украины и была проведена подготовительная работа по осуществлению дальнейших поставок, Минин «исчез».
A shipment of 68 tons of weapons arrived at Ouagadougou on 13 March 1999. 13 марта 1999 года в Уагадугу прибыл груз оружия весом в 68 тонн.
This shipment has now been well documented. Этот груз был надлежащим образом оформлен.
The shipment was refused entry by the Belgian authorities and is currently under customs supervision in Antwerp. Бельгийские власти отказались допустить этот груз в страну, и в настоящее время он находится под надзором таможенной службы в Антверпене.
The shipment had not been delivered as at 1 November 2010. По состоянию на 1 ноября 2010 года этот груз не был доставлен.
The Group concludes that this shipment constitutes an attempted breach of the embargo on arms and related materiel. Группа приходит к выводу, что данный груз представляет собой попытку нарушить эмбарго на поставки оружия и соответствующих материальных средств.
The shipment was part of a Chinese deployment to UNAMID. Этот груз составлял часть китайских поставок ЮНАМИД.
It's critical we intercept the shipment before it gets to Parish. Рэйчел, нам очень важно перехватить груз до того, как он дойдет до Пэриша.
Our contact tells us Lowry's next shipment is headed here in the next 48 hours. Наш контакт уведомил, что следующий груз Лоури будет здесь в течение 48-ми часов.
We're always here whenever a valuable shipment comes in. Мы всегда тут, когда приходит ценный груз.
And the ATF now has our shipment of grenade launchers. Наш груз из гранатомётов сейчас у ЭЙ-ТИ-ЭФ.
He said he was headed to the vault to prepare a shipment. Он сказал, что отправляется в хранилище готовить груз.
We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить.
Repeat... shipment's headed to you. Повторяю... Груз направляется к вам.
You lose the whole shipment, Capuano. Вы теряете весь груз, Капуано.
That way, we know we can move our shipment. Так мы будем знать, что можем перевезти груз.
It's safe to move the shipment to the new location. Безопаснее переправить груз в новое место.
Salazar wants us to keep the DEA busy while the shipment comes in. Салазар хочет, что бы мы отвлекли УБН, пока груз подходит.