But there are persistent rumors that much of this shipment went missing in 2010. |
Но есть слухи, что часть этой посылки пропала в 2010 году. |
I heard about your shipment from home. |
Я слышал о твоей посылки из дома. |
Such measures included, among others, the restriction of currency remittances to beneficiaries in Cuba, the ban on the shipment of clothes and hygiene articles to relatives in the island and the restriction of visits by close family members to just one every three years. |
Эти меры, в частности, включают ограничение размеров денежных переводов получателям на Кубе, запрет на посылки с одеждой и предметами личной гигиены для родственников на Кубе и ограничение числа поездок близких членов семьи одной поездкой раз в три года. |
The shipment should be returned to us within 21 days after arrival. |
Все возвращенные посылки обязаны содержать сопроводительное письмо. |
If the price of the new merchandise is higher then we will ask you to pay the excess and costs of the next shipment. |
Если цена нового товара будет ниже цены возвращаемого, мы вернем Тебе разницу минус стоимость очередной посылки. |
He signed the shipping invoice, falsely describing the shipment as "monitor-camera and accessories to friend", valued at $400. |
Он подписал отгрузочную накладную, в которой содержимое посылки было неверно обозначено как «камера с монитором и принадлежностями для друга» стоимостью 400 долл. США. |
Click on the UPS logo below for real-time shipment tracking information. |
Щелкните по логотипу UPS внизу, чтобы получить сведения о прохождении посылки. |