My boys secured that shipment. |
Мои ребята охраняют тот груз. |
You want the stolen shipment? |
Хочешь узнать про украденный груз? |
That shipment just arrived at the loading facility. |
Тот груз только что прибыл. |
A shipment's coming to the distribution center. |
В распределительный центр идёт груз. |
Heisting a shipment of cutting-edge missiles? |
Украли груз новейших ракет? |
They're expecting another shipment in today. |
Они ждут груз сегодня. |
Representative Binks accompanied the shipment. |
Посол Бинкс сопровождает груз. |
Duchess, there's a shipment arriving. |
Герцогиня, прибыл груз. |
Wa - you accepted the shipment? |
Что? Вы приняли груз? |
They got our shipment already? |
Они уже получили наш груз? |
Your shipment's about to get busted. |
Твой груз собираются задержать. |
Get him to move the shipment. |
Заставь его перенаправить груз. |
We're going to get the shipment out of Sudan. |
Мы получим груз из Судана. |
Your entire shipment was stolen. |
Весь ваш груз был украден. |
Let me know when you have the shipment. |
Позвони, когда доставят груз. |
Just got in a shipment of... pure number four... |
Только что получили груз чистейшего китайца. |
All right, come on, let's go check on our shipment. |
Порядок, давай проверим наш груз. |
The Egyptians believe the shipment was sent to an ancient-civilizations expert in Soho named Raquel Laroque. |
Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок. |
Five years I have been on this station and never once has my shipment of Brivari been quarantined for health inspection. |
Пять лет я находился на этой станции и никогда мой груз Бревари не изолировали для санитарной проверки. |
Feel secure with knowning where your shipment is at all times. |
Будьте всегда уверены и спокойны, зная в любое время где ноходиться Ваш груз. |
My guess is that they targeted a shipment of freshly minted money headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. |
По моей версии, их целью стал груз свеженапечатанных денег, направляющийся на броневике во французский банк. |
A shipment from Paris, stripped of its valuables, the company killed. |
Груз из Парижа, Ваше Величество, все ценности похищены. Кучер и сопровождающие убиты. |
The procurement of strategic deployment stocks equipment is well under way and the first shipment has been delivered to UNLB. |
В настоящее время полным ходом ведется закупка имущества для стратегических запасов материальных средств для развертывания, и первый груз уже был отправлен в БСООН. |
(b) The shipment occurred before the Group was informed of the possibility. |
Ь) груз был доставлен до того, как Группа была информирована о возможности его доставки. |
Washington is a results-oriented place, and with this money that they're pumping in... the shipment comes in Sunday. |
Вашингтон ориентирован только на результат, и из-за тех денег, что они вложили... груз прибывает в воскресенье. |