Примеры в контексте "Shipment - Груз"

Примеры: Shipment - Груз
My boys secured that shipment. Мои ребята охраняют тот груз.
You want the stolen shipment? Хочешь узнать про украденный груз?
That shipment just arrived at the loading facility. Тот груз только что прибыл.
A shipment's coming to the distribution center. В распределительный центр идёт груз.
Heisting a shipment of cutting-edge missiles? Украли груз новейших ракет?
They're expecting another shipment in today. Они ждут груз сегодня.
Representative Binks accompanied the shipment. Посол Бинкс сопровождает груз.
Duchess, there's a shipment arriving. Герцогиня, прибыл груз.
Wa - you accepted the shipment? Что? Вы приняли груз?
They got our shipment already? Они уже получили наш груз?
Your shipment's about to get busted. Твой груз собираются задержать.
Get him to move the shipment. Заставь его перенаправить груз.
We're going to get the shipment out of Sudan. Мы получим груз из Судана.
Your entire shipment was stolen. Весь ваш груз был украден.
Let me know when you have the shipment. Позвони, когда доставят груз.
Just got in a shipment of... pure number four... Только что получили груз чистейшего китайца.
All right, come on, let's go check on our shipment. Порядок, давай проверим наш груз.
The Egyptians believe the shipment was sent to an ancient-civilizations expert in Soho named Raquel Laroque. Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок.
Five years I have been on this station and never once has my shipment of Brivari been quarantined for health inspection. Пять лет я находился на этой станции и никогда мой груз Бревари не изолировали для санитарной проверки.
Feel secure with knowning where your shipment is at all times. Будьте всегда уверены и спокойны, зная в любое время где ноходиться Ваш груз.
My guess is that they targeted a shipment of freshly minted money headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. По моей версии, их целью стал груз свеженапечатанных денег, направляющийся на броневике во французский банк.
A shipment from Paris, stripped of its valuables, the company killed. Груз из Парижа, Ваше Величество, все ценности похищены. Кучер и сопровождающие убиты.
The procurement of strategic deployment stocks equipment is well under way and the first shipment has been delivered to UNLB. В настоящее время полным ходом ведется закупка имущества для стратегических запасов материальных средств для развертывания, и первый груз уже был отправлен в БСООН.
(b) The shipment occurred before the Group was informed of the possibility. Ь) груз был доставлен до того, как Группа была информирована о возможности его доставки.
Washington is a results-oriented place, and with this money that they're pumping in... the shipment comes in Sunday. Вашингтон ориентирован только на результат, и из-за тех денег, что они вложили... груз прибывает в воскресенье.