Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Делить

Примеры в контексте "Share - Делить"

Примеры: Share - Делить
The six finalists will share the stage with Dorian at the Levi's 501 Live Concerts to be held in Madrid, Barcelona and Valencia. Шести финалистов будут делить сцену с Дориан на 501 Live Концерты Levi's, который состоится в Мадриде, Барселоне и Валенсии.
How can Eoraha share a bed with a traitors' sister? Как может государь делить ложе с сестрой предателей?
Why would you share all of this wonderful treasure with me? Но зачем тебе делить все эти сказочные сокровища со мной?
Then you shall share my bed! Тогда вы будете делить моей кровати!
So, you will share the same bed as your wife? ты собираешься делить кровать с женой?
An insurance company can share a percentage of risk with a bank, thus leading to more attractive rates for customers and enhancing the credit facilities available. Страховая компания может делить с банком часть риска и тем самым делать ставки более привлекательными для клиентов, а также расширять кредитные возможности.
The main reasons for such failures are primarily due to Government unwillingness to adequately share risks or to unrealistic demands for the private sector to fund the whole project. Основные причины таких неудач главным образом заключаются в нежелании правительств адекватно делить риски или в нереалистичных требованиях к частному сектору в отношении финансирования всего проекта.
Why would he share his great kingdom with anybody? Зачем ему делить свое великое королевство с кем-то еще?
I understand from Mrs Crawley that they'll share the dining room with the officers who are almost well. Со слов миссис Кроули я понял, что они будут делить столовую с офицерами, которые готовятся к выписке.
I want to do everything with you, share everything... Делать с тобой все, все делить.
What do you mean by the word "share"? Что ты подразумеваешь под словом "делить"?
Right. Would you work here and share an open plan environment with me? Вы хотите работать здесь и делить со мной офис с открытой планировкой?
That is, we can't share the shower, but the shampoo yes, right? Значит, душ мы делить не можем, а шампунь пожалуйста.
And we'll share and share alike. И мы все будем делить, и делить по-братски.
I can't share a bathroom. Я не могу ни с кем делить уборную.
In the future, the municipality concerned and the state will share the costs of basic social assistance equally. В дальнейшем соответствующий муниципалитет и государство будут поровну делить расходы на финансирование базовой социальной помощи.
Now she must share power with the mother and I must marry the son. А теперь она должна делить свою власть с мамашей, а я - выйти замуж за сыночка.
Yes, this is a hostel so you share a room with other people. Да, это хостел.Так что вам придется делить комнату с другими людьми.
You'll share with the kids. Тебе придется делить ее с детьми.
We share our lives for better or for worse. Мы будем делить в жизни горести и радости.
You share a twin bed with two other girls. Там надо делить двуспальную кровать с двумя другими девушками.
We can become partners and share in each other's good fortune. Мы можем стать партнерами и делить прибыль друг с другом.
He can't share with Angela any longer. Он уже не может делить комнату с Анджелой.
Good, 'cause you could never share a French guy. Отлично, потому что ты никогда не смогла бы делить с кем-то француза.
So when do we share out the cash? Так когда мы будем делить наличку?