Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Делить

Примеры в контексте "Share - Делить"

Примеры: Share - Делить
Alas, your Majesty! I cannot share your favors with that fop you're infatuated with. Увы, ваше величество, я не собираюсь делить вашу благосклонность с этим красавчиком, которым вы увлеклись.
You share a cardboard box, it's really more a marriage of convenience. Делить с ним картонную коробку это скорее всего брак по расчету.
You can't share a bathroom with the person you're living with. Ты не можешь делить одну ванну с человеком, которым живешь.
More, as we share a son. Это больше, чем делить ребёнка.
She asked me about you for nanny share. Она спрашивала о тебе, хочет тебя делить.
Because I wouldn't share him. Потому что я не хотел делить его.
The Secretary-General could not share his obligation under the Charter to act in the best interests of the Organization. Генеральный секретарь не может делить с кем бы то ни было возложенную на него согласно Уставу ответственность действовать в высших интересах Организации.
In that way, developed and developing countries would better share responsibility for achieving global prosperity and the internationally agreed development goals. Таким образом развитые и развивающиеся страны смогут лучше делить ответственность за достижение глобального процветания и согласованных на международном уровне целей в области развития.
Therefore all young people, irrespective of ethnic background, also have the right to decide with whom they will share their lives. Поэтому все молодые люди, независимо от этнического происхождения, также имеют право решать, с кем они будут делить свою жизнь.
The fact that two parties, until now adversaries, can share power is far from negative. Тот факт, что две партии, находившиеся до сих пор в оппозиции друг к другу, могут делить власть, отнюдь не является негативным.
The new Constitution stipulated that men and women would share management positions in political parties and in primary elections. В новой Конституции предусматривается, что мужчины и женщины будут делить руководящие позиции в политических партиях и на первичных выборах.
I can't share a room with someone in a constant state of arousal. Я не могу делить комнату с кем-то в состоянии постоянного возбуждения.
For castaways who must share their lifeboats with large, dangerous carnivores... it's advisable to establish a territory as your own. Тем, кто вынужден делить шлюпку с опасными хищниками, рекомендуется установить собственные границы территории.
This is not a man you share secrets with. Это не тот человек. с которым стоит делить секреты.
We'll share the earnings fair and square. Будем делить заработанное честно и справедливо.
I can't share you with the rest of the world. Не могу делить тебя со всем миром.
I'll never share my food with her. Я никогда не буду делить с ней еду.
I wouldn't share you with anyone. я не стал бы делить вас ни с кем
I shall not share my world with the Taelons! Я не стану делить СВОЙ мир с тейлонами!
That you would prefer to be in sole charge of the estate and not share the crown with Mary. Что ты предпочел бы сам управлять имением, и не делить корону с Мэри.
And I didn't think you should share in the burden of that decision. И не думаю, что тебе надо делить со мной бремя ответственности.
I won't have you share me with Mark. Я не позволю тебе делить меня с Марком!
And will we share a room? И будем ли мы делить комнату?
Fine, we can share a cell, Because I am telling the police what you've been doing to him. Хорошо, мы сможем делить одну камеру, потому что я расскажу полиции, что вы делали с ним.
Developed and developing countries should share responsibilities with a view to redressing inequalities and injustices with respect to world trade, foreign debt, resource flows and technology transfer. Развитые и развивающиеся страны должны делить ответственность за исправление положения неравенства и несправедливости в сфере мировой торговли, внешнего долга, движения капиталов и передачи технологий.