I just wanted to shake your hand before I flew the coop. |
Хочу пожать вам руку прежде, чем вылечу из гнезда. |
My dear Jurieux, I'm proud to shake your hand. |
Мой дорогой Журье, горжусь тем, что могу пожать вам руку. |
He wouldn't shake my hand. |
Он не захотел пожать мне руку. |
I see a veteran whose hand I'd like to shake. |
Ветерана, чью руку с радостью готова пожать. |
I can't wait to shake that woman's hand. |
Не могу дождаться пожать руку этой женщине. |
So I'd like to shake your hand and congratulate you for making such a positive change in your life. |
Так что хочу пожать вам руку и поздравить вас со столь положительными переменами в вашей жизни. |
I would be honored to shake the hand that glazed this. |
Для меня будет честью пожать руку, которая делала глазурь для него. |
I hope to see my friend and shake his hand. |
Я надеюсь пожать руку моего друга. |
Can I just shake her hands? |
А могу я ей только руку пожать? |
As soon as the jury see Nick Carlton's record, they'll be lining up to shake Kayleigh's hand. |
Как только присяжные увидят записи Ника Карлтона, они будут выстраиваться в очередь, чтобы пожать руку Кейли. |
It's an honor to shake your hand. |
Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер. |
I couldn't shake a guy's hand before. |
Я раньше не мог пожать руку парню. |
To be honest, the first thing I wanted to do when I got home was to shake the hand of the man who saved New York. |
Честно говоря, первое, что я хотел сделать по приезду домой это пожать руку человеку, который спас Нью-Йорк. |
I only wish that I could reach right out there and shake you by the hand, each and every one of you. |
Жаль, что я сейчас не могу оказаться рядом с вами и пожать руку каждому из вас. |
You can't shake his hand? |
Ты не можешь пожать ему руку? |
Aren't you going to shake my hand? |
Ты не хочешь пожать мне руку? |
Do you want to shake on it? |
А ты хочешь пожать нам руки? |
Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand of a racially-motivated social engineer? |
И прекрасна Мисс Клеменс соизволит пожать руку расово-мотивированного инженера общества? |
You can hang your head in shame or you can shake my hand and buy me a slice like a man. |
Можешь стыдливо опустить голову, или пожать мою руку и угостить пиццей, как подобает мужчине. |
What, you want to shake my hand? |
Что, хотите пожать мне руку? |
You've come to shake my hand |
Ты пришла, чтобы пожать руку. |
I feel like I should shake your hand, too. |
Я чувствую, что тоже должен пожать тебе руку, |
Perhaps we can shake after you've heard my proposition. |
Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение. |
All you have to do is answer a few questions and shake the wrong man's hand. |
Все что надо сделать - ответить на пару вопросов и пожать руку не тому человеку. |
We shall shake on it An Unbreakable Vow |
Мы должны пожать друг другу руки и дать непреложный обет |