| I just wanted to shake your hand before I flew the coop. | Хочу пожать вам руку прежде, чем вылечу из гнезда. |
| My dear Jurieux, I'm proud to shake your hand. | Мой дорогой Журье, горжусь тем, что могу пожать вам руку. |
| He wouldn't shake my hand. | Он не захотел пожать мне руку. |
| I see a veteran whose hand I'd like to shake. | Ветерана, чью руку с радостью готова пожать. |
| I can't wait to shake that woman's hand. | Не могу дождаться пожать руку этой женщине. |
| So I'd like to shake your hand and congratulate you for making such a positive change in your life. | Так что хочу пожать вам руку и поздравить вас со столь положительными переменами в вашей жизни. |
| I would be honored to shake the hand that glazed this. | Для меня будет честью пожать руку, которая делала глазурь для него. |
| I hope to see my friend and shake his hand. | Я надеюсь пожать руку моего друга. |
| Can I just shake her hands? | А могу я ей только руку пожать? |
| As soon as the jury see Nick Carlton's record, they'll be lining up to shake Kayleigh's hand. | Как только присяжные увидят записи Ника Карлтона, они будут выстраиваться в очередь, чтобы пожать руку Кейли. |
| It's an honor to shake your hand. | Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер. |
| I couldn't shake a guy's hand before. | Я раньше не мог пожать руку парню. |
| To be honest, the first thing I wanted to do when I got home was to shake the hand of the man who saved New York. | Честно говоря, первое, что я хотел сделать по приезду домой это пожать руку человеку, который спас Нью-Йорк. |
| I only wish that I could reach right out there and shake you by the hand, each and every one of you. | Жаль, что я сейчас не могу оказаться рядом с вами и пожать руку каждому из вас. |
| You can't shake his hand? | Ты не можешь пожать ему руку? |
| Aren't you going to shake my hand? | Ты не хочешь пожать мне руку? |
| Do you want to shake on it? | А ты хочешь пожать нам руки? |
| Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand of a racially-motivated social engineer? | И прекрасна Мисс Клеменс соизволит пожать руку расово-мотивированного инженера общества? |
| You can hang your head in shame or you can shake my hand and buy me a slice like a man. | Можешь стыдливо опустить голову, или пожать мою руку и угостить пиццей, как подобает мужчине. |
| What, you want to shake my hand? | Что, хотите пожать мне руку? |
| You've come to shake my hand | Ты пришла, чтобы пожать руку. |
| I feel like I should shake your hand, too. | Я чувствую, что тоже должен пожать тебе руку, |
| Perhaps we can shake after you've heard my proposition. | Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение. |
| All you have to do is answer a few questions and shake the wrong man's hand. | Все что надо сделать - ответить на пару вопросов и пожать руку не тому человеку. |
| We shall shake on it An Unbreakable Vow | Мы должны пожать друг другу руки и дать непреложный обет |