| I just wanted to shake your hand before I flew the coop. | Хочу пожать вам руку прежде, чем вылечу из гнезда. |
| He wouldn't shake my hand. | Он не захотел пожать мне руку. |
| Would you like to shake the hand that bought that ticket? | Хочешь пожать руку, купившую этот билет? |
| Niamh, Niamh, when I left primary school, we had this leavers' assembly and everyone had to go up and shake the hand of the head. | Нив, Нив, когда я заканчивал начальную школу, у нас был эдакий выпускной, где каждый должен был подойти и пожать руку учителю. |
| But... I'd like to shake the hand of the person who did. | Но... я бы хотел пожать руку тому, кто это сделал |
| Keep at it until we begin to shake apart. | Держите ее пока нас не начнет трясти. |
| There was a weird light, and everything started to shake. | Сначала был странный свет, а потом начало трясти. |
| If it hits 40, it starts to shake. | Если ехать 60 - начинает трясти. |
| I was just trying to shake her. | Я пытался трясти ее. |
| and shake him till his staples pop. | Я пойду подниму его и буду трясти, пока у него швы не разойдутся. |
| I didn't really want a milk shake. | Вообще-то, я не очень хотел молочный коктейль. |
| Burger, onion rings, shake! | Гамбургер, луковые кольца и коктейль! |
| I'm up at 6:00 a.m. every day. I have my protein shake with banana and flaxseed oil, and by 6:10, I'm on the elliptical. | Подъем в 6 утра делаю протеиновый коктейль с бананом и льняным маслом, и в 6:10 на тренажёр. |
| GREGG: Made himself a funk shake. | Сделал себе коктейль из фанка. |
| You like strawberry milk shake? | Ты любишь клубничный молочный коктейль? |
| What you propose could shake the foundations of the Italian city states. | То, что Вы предлагаете может потрясти основание итальянских городов-государств. |
| An ancient account Of a trial that might shake your single-minded faith, Because maybe the trial was political. | Древнее представление суда, которое могло потрясти вашу несгибаемую веру, потому что, возможно, этот суд был политическим. |
| Who's ready to shake their hoof-thang? | Кто готов как следует потрясти копытами? |
| desperate enough to try and shake down another adoptive parent. | Достаточное, чтобы попытаться потрясти еще одних приемных родителей. |
| Should you shake her shoulder? | Может, за плечо её потрясти? |
| A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. | Неприятный сюрприз, который должен встряхнуть все разведывательное сообщество. |
| You didn't even ask her to shake her hair. | Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами. |
| What would we do to shake this audience up? | Чтобы на сделать чтобы встряхнуть эту публику? |
| They always try to shake things up, and their ideas are terrible, and it brings City Hall to a grinding halt. | Они всегда пытаются всех встряхнуть, их идеи чудовищны, и это приводит городскую администрацию в ступор. |
| We can't shake up anything at the Rezidentura right now. | Нам нельзя сейчас встряхнуть Резидентуру. |
| Orange juice, coconut water, seaweed shake? | Апельсиновый сок, кокосовое молоко, шейк из водорослей? |
| Shake Maguire wants me to coach the Stallions. | Шейк Магваер хочет, чтобы я стал тренером "Жеребцов". |
| I'm resigning after the season, Shake. | Шейк, я увольняюсь после окончания сезона. |
| Mommy, I ate all my fries and all my milk shake. | Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк. |
| How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? | ы хотите шейк из ћартин и Ћьюис или из јмос и Ёнди? |
| Undercover unit tried to, but we managed to shake the tail. | Спецподразделение пыталось, но нам удалось избавиться от хвоста. |
| I can't shake the feeling that Hanna's not telling us the truth. | Я все не могу избавиться от чувства, что Ханна не говорит нам правду. |
| I seem unable to shake off that part of me which is no more than a vulgar salesman. | Я, кажется, не в состоянии избавиться от той части меня которая не более, чем тривиальный продавец. |
| If it's just something caught in the release we may be able to shake it loose. | Если что-то туда попало, мы можем потрясти и избавиться от этого. |
| In addition, the acute disparity between China's large population and its resources and level of economic development constitutes yet another obstacle to attempts by China's rural areas to shake off poverty and embark on the path of modernization. | Кроме того, ярко выраженный дисбаланс между многочисленным населением Китая и его ресурсами, а также уровнем экономического развития представляет собой еще одну трудность, препятствующую попыткам сельских регионов Китая избавиться от бедности и вступить на путь модернизации. |
| He won't shake my daughter's hand this time if he does. | Вряд ли на этот раз он будет пожимать руку моей дочери. |
| Of course we had to go and shake their hands after the gig. | Конечно мы должны были идти и пожимать их руки после концерта. |
| He'll shake everyone's hand. | Он будет пожимать всем руки. |
| Walter, you don't have to shake everybody's hand. | Уолтер, не обязательно пожимать руки всем присутствующим. |
| I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. | Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться. |
| You look like you're trying to shake a lizard off your back. | Выглядит, как будто ты пытаешься стряхнуть ящерицу со спины. |
| Can we shake the other three? | Мы сможем стряхнуть остальные три? |
| Somebody wanted to shake Mulwray down. | Кто-то хотел стряхнуть Малврэя вниз. |
| I've got a clingy fifth-grader I can't shake. | Ко мне прицепился один 5классник, которого я не могу стряхнуть. |
| I find myself enveloped in an anxiety I cannot shake | Я весь опутан тревогой, которую не стряхнуть. |
| Each time the breakers were closed, the torque from the synchronization caused the generator to bounce and shake, eventually causing parts of the generator be to ripped apart and sent flying off. | Каждый раз, когда прерыватели были выключены, крутящий момент от синхронизации заставлял генератор подпрыгивать и трястись, в результате чего его части отрывались и вылетали. |
| Your hands will shake. | Твои руки начнут трястись. |
| You put your foot down and the wholecar would shake uncontrollably. | Ты утапливаешь педаль и вся машина начинает неудержимо трястись. |
| The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots. | От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха. |
| Whoo-hoo! Can the bumpkins down home shake it like this? | А твои деревещины так трястись умеют? |
| I remember that, suddenly, the earth started to shake. | Я помню, что внезапно земля начала дрожать. |
| No, she's making the whole house shake. | Нет, она заставляет дрожать весь дом |
| "I calmly allowed this precise provocation to shake the entire hall." | Спокойно устроив эту провокацию, я заставил зал дрожать. |
| Meant to make you sweat and shake? | Должно заставлять потеть и дрожать? |
| I'm not someone a trifling thing like you can shake by threatening. | И я не начну дрожать от шантажа такой пустяковой, как ты, женщины. |
| At Middlesex sessions, a barrister tried to shake me. | На суде в Мидлэсексе, адвокат пытался меня поколебать. |
| He will do his best to shake you. | Он сделает все возможное, чтобы поколебать вас. |
| 'Fate might shake us, but our roots run deep.' | Несчастья могут поколебать нас, но наши корни глубоки. |
| Monarch we do not have, I am not your servant any more... ) can shake the king's decision to flee. | Я не слуга твой...») не может поколебать решения короля спасаться бегством. |
| Neither the passage of time nor attempts by some of those groups to present themselves as legitimate political actors should shake our resolve to fight them and their odious and destructive ideology. | Ни прошедшее время, ни попытки со стороны некоторых из этих групп представить себя законными политическими субъектами не должны поколебать нашу решимость вести борьбу с ними и с их одиозной и разрушительной идеологией. |
| You didn't have to shake his hand. | Ты не обязан был жать ему руку. |
| You even made me shake his hand on the street. | Ты даже заставлял меня жать ему руку на улице. |
| I'm not going to shake his hand. | Я не собираюсь жать ему руку. |
| You're under no obligation to shake my hand. | Ты не обязан жать мне руку. |
| Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger. | Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. |
| It's like, shake it off, girlfriend. | Типа, пора бы уже забыть об этом, подруга. |
| But after you're manager, some of these images are going to be hard to shake. | Но после того, как ты станешь менеджером, твои нынешние образы будет сложно забыть. |
| I can't really shake the fact that Amanda accused me of having a girlfriend that I lived with. | Не могу забыть про то, что Аманда упрекнула меня в том, что я живу с девушкой |
| shake it off, shake it off | И забыть обо всем этом, забыть. |
| And yet, even after he had forgotten almost everything else, strangely, he could never shake the recollection of that woman. | И все же, когда ему практически удалось обо всем забыть, он не мог избавиться от воспоминаний о той девушке. |
| Thoroughly shake on each addition of ether. | При добавлении эфира колбу следует всегда тщательно встряхивать. |
| Carefully shake the tube every 5 minutes during this time. | На протяжении этого периода осторожно встряхивать пробирку каждые пять минут. |
| Especially in summer it is great fun to mix in between to a delicious shake or smoothie and enjoy it then cooled. | Особенно в летний период это большое удовольствие смешивать между ними, чтобы вкусные встряхивать или пюре и наслаждайтесь затем охлаждают. |
| It is our duty to wake them up, shake them up, give them a conscience. | Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание. |
| Thoroughly shake on each addition of ether. | Тщательно встряхивать пробирку после каждого добавления эфира. |
| The final "shake and bake" test wasn't scheduled. | "Последняя встряска и запеканка" не была запланированным тестом. |
| See if a line-up can't shake his confidence. | Посмотрим, вдруг очередная встряска, пошатнет его уверенность. |
| "One last shake and bake." | "Последняя встряска и запеканка". |
| Shake things up a bit, what? | Ну, что, небольшая встряска? |
| You've been sitting for awhile, so the physical relief, getting to shake it out. | Вы немного засиделись, поэтому это было физическое разнообразие, встряска. |
| I've been trying to shake this woman all night. | Я всю ночь пытался ее растрясти. |
| Instead, the Earth had to shake for us to find each other again. | Однако, пришлось растрясти Землю, чтобы мы снова нашли друг друга. |
| I though that machine was going to shake itself to pieces! | Я подумал, что машина собирается растрясти себя на куски! |
| We should also shake up the annual high-level general debate, which has settled into a two-week ritual that cannot sustain international media attention. | Нам следует также растрясти ежегодные общие прения высокого уровня, превратившиеся сейчас в двухнедельный ритуал, который не в состоянии поддерживать постоянное внимание к себе международных средств массовой информации. |
| I need to shake you. | я должна растрясти тебя! |
| If you're nervous, get closer, and they won't see you shake, okay? | Если занервничаете, подойдите ближе и они не увидят вашу дрожь. |
| Some liberal ends they would have to watch this and they would begin to shake in its boots. | Некоторым ультра-либералам надо бы посмотреть на это и почувствовать дрожь в ботинках. |
| The shake developed out of, really, a single-minded pursuit of pointillism, just years of making tiny, tiny dots. | Дрожь появилась из-за моих упорных занятий пуантилизмом, когда я годами рисовал крошечные точки. |
| Or is it him there making you shake? | Или это из-за него тебя бросает в дрожь |
| The shake developed out of, really, a single-minded pursuit of pointillism, just years of making tiny, tiny dots. | Дрожь появилась из-за моих упорных занятий пуантилизмом, когда я годами рисовал крошечные точки. |
| So, from now on, just nod or shake your head, okay? | Так что, отныне ты будешь просто кивать или качать головой, ясно? |
| My dad will begin to shake his head. | Мой папа будет качать головой. |
| I would also probably use it to cut the Magic Wand class that I noticed is actually offered here, as well as VCR Repair, a class called Ladders, and When is it Okay to Shake a Baby? | Я бы еще загадала, чтобы исчезли курсы обращения с волшебной палочкой, которые действительно указаны здесь, так же как ремонт видеомагнитофонов, курсы стремянок, и Когда пора качать ребенка? |
| It's like when I shake my hips. | Это то же самое, если бы я стала качать бедрами. |
| changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. | changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
| The huge wave will be months shake World Ocean, forming interference in some places that amplifying, weakening. | Гигантская волна будет месяцами колебать мировой океан, образуя интерференцию, в некоторых местах то усиливаясь, то ослабевая. |
| But I won't bother the guy, I won't make him shake. | Но я не стану беспокоить парня, Не стану его колебать. |
| 'We can escape its web and shake off its weight of pain. | 'Мы можем избегать ее паутины и стряхивать тяжесть боли. |
| He could shake the spiders from my shoes. | Он мог бы стряхивать пауков с моих туфлей. |
| The Subways performed the song Shake! | The Subways исполнили песню «Shake! |
| On 17 July 2015, Jade released a new single, "Shake That", featuring American rapper Pitbull. | 2 июля 2015 года Саманта представила свой новый лид-сингл «Shake That» записанный совместно с рэпером Питбулем. |
| "Move Shake Drop" is a song by American disc jockey DJ Laz, released as the first single from his 2008 studio album Category 6. | «Move Shake Drop» - песня американского диджея DJ Laz, выпущенная в качестве первого сингла с его студийного альбома 2008 года, Category 6. |
| Order a Double Shake and the waiter will bring two cocktails - for you and your friend! | Закажите Double Shake - и официантка принесет вам целых два коктейля - вам и вашему другу! |
| During this two-day trip, the duo wrote and produced "Shake It Off" and "Get Your Number," which were eventually released as the album's third and fourth singles. | В течение этой двухдневной поездки, они сочинили и записали песни «Shake It Off» и «Get Your Number», которые, впоследствии, были выпущены третьим и четвёртым синглами с альбома. |