Английский - русский
Перевод слова Shake
Вариант перевода Пожать

Примеры в контексте "Shake - Пожать"

Примеры: Shake - Пожать
I suggest you smile and shake my hand. Я думаю, вы должны улыбнуться и пожать мою руку.
I'd like to meet your boss and shake his hand. Я хотел бы встретиться с твоим босом и пожать ему руку.
Let me shake your hand again. Позвольте мне пожать вашу руку снова.
It is an honor to shake your hand, my friend. Это честь пожать твою руку, мой друг.
Principal Feng wants to shake your hand. Директор Фэнь хочет пожать твою руку, давай скорей!
I'm honoured to shake the hand of a true gentleman. Это честь для меня пожать руку настоящему джентльмену.
Inspector Lombardo. I want to shake your hand, Frank. Я инспектор Ломбардо, хочу пожать вам руку, Фрэнк.
I would shake the hand of the great Inspector Reid. Я бы хотел пожать руку великому инспектору Риду.
Jeffery, I would love to just... shake his hand. Джефри, мне бы хотелось просто... пожать ему руку.
Let me shake your hands, John Tennack. Дайте пожать вам руки. Джон Теннок.
I go to shake Sidney Poitier's hand. Я иду пожать руку Сидни Пуатье.
All you have to do is shake my hand. Всё, что вам нужно, - пожать мне руку.
I want to shake the hand of the man who avenged my death. Я хочу пожать руку человека, отомстившего за мою смерть.
And I'd be honored to shake your hand. Почту за честь пожать Вашу руку.
Either way, I got to go by there and shake some fat hands. В любом случае, я должен идти туда, пожать несколько толстых рук.
You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow. Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
It's an honour to shake you by the hand. Считаю за честь пожать Вашу руку.
You got to shake his hand, Steve. Стив, ты должен был пожать ему руку.
I hope I'm still allowed to shake your hand. Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.
To shake the hand of the man who's buying bass industries. Чтобы пожать руку человеку, который покупает Басс Индастриз.
It's good to shake your hand, guys. Приятно пожать вам руку, парни.
Tell me, so I can shake his miserable hand. Скажи, чтобы я мог пожать его несчатную руку.
I'd like to shake their hands. Я хотел бы пожать им руки.
I'd like to shake their hands. Я хотела бы пожать им руки.
"I respect you and consider it a great honour to shake your hand!" he continued solemnly. Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! - продолжал он восторженно.