I don't want to shake anyone's germy hands. |
Я не хочу жать ничьи заразные руки. |
You didn't have to shake his hand. |
Ты не обязан был жать ему руку. |
I don't need to shake your hand. |
Я не хочу жать твою руку. |
I don't want to shake no wet hands. |
Я не хочу жать мокрую руку. |
You even made me shake his hand on the street. |
Ты даже заставлял меня жать ему руку на улице. |
I'm not going to shake his hand. |
Я не собираюсь жать ему руку. |
I wouldn't shake his hand... |
Я бы не стал жать его руку... |
You're under no obligation to shake my hand. |
Ты не обязан жать мне руку. |
Now why would I shake the hand of a man who didn't even fight for his country? |
А почему я должен жать руку человеку, который даже не воевал за свою страну? |
Like to shake you by the hand. |
Люблю жать вам руку. |
You don't have to shake her hand. |
Не надо жать ей руку. |
Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger. |
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. |
The men whose hands I shake didn't drop those bombs... |
И люди, чьи руки я буду жать, бомбы не сбрасывали... |
Like to shake you by the hand. |
Ћюблю жать вам руку. |
Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger. |
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. |