The severe effects of the drastically exacerbated conditions for the functioning of the health system on the health status of the population in the Federal Republic of Yugoslavia are best demonstrated by the increased incidence of infectious diseases among both children and adults. |
Тяжелые последствия резко ухудшихся условий функционирования системы здравоохранения для состояния здоровья населения в Союзной Республике Югославии особенно просматриваются на примере увеличения числа инфекционных заболеваний среди детей и взрослых. |
While drug-resistant TB is generally treatable, it requires extensive chemotherapy (up to two years of treatment) with second-line anti-TB drugs which are more costly than first-line drugs, and which produce adverse drug reactions that are more severe, though manageable. |
ТБ с лекарственной устойчивостью, как правило, излечим, но для этого требуется длительная (до двух лет) химиотерапия на основе противотуберкулезных препаратов второй линии, которые дороже лекарств первой линии и вызывают более тяжелые, но управляемые побочные реакции. |
Severe lower body trauma. |
Тяжелые ранения нижней части тела. |
Severe lacerations from the shrapnel. |
Тяжелые рваные раны от шрапнели. |
Severe problem (cfr. outcome class B): 0.65-0.85. |
тяжелые заболевания (ср. исход вида В): 0,65-0,85; |
This is attributable to the severe downturn in economic activity, the structure of the economy which is heavily reliant on heavy, goods producing and energy intensive industries, and on energy consumption patterns that are relatively rigid and less amenable to price signals and fuel substitution. |
Это объясняется глубоким экономическим спадом, структурой экономики, в которой в значительной мере преобладают тяжелые, товаропроизводительные и энергоемкие отрасли, а также от систем энергопотребления, которые характеризуются относительной жесткостью и пониженной возможностью адаптации к ценовым сигналам и переходу на другие виды топлива. |
The number of treatments depends on how long you have had the disease and its severity (usually the program does not need to be repeated more than six times even in the most severe cases). The treatment should not be interrupted between in-patient periods. |
То есть это означает, что тяжелые формы облысения (Alopecia areata), а именно тотальная форма выпадения волос (облысение) и универсальная форма выпадения волос (Alopecia universalis) излечимы, пока Ваши волосяные фолликулы остаются жизнеспособными. |