People like Seven of Nine, a Borg drone who'll become a member of this crew after you help her recover her humanity. |
Людей вроде Седьмой из Девяти - борговского дрона, ставшего членом этой команды после того, как вы помогли ей обрести индивидуальность. |
I knew Seven's senses were more acute than the average humanoid but... I had no idea. |
Я знал, что органы чувств у Седьмой гораздо более развиты, чем у обычных гуманоидов, но... не имел понятия... |
The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus. |
Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой. |
I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes. |
Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами. |
There are significant risks involved... to Seven and Icheb, but if you're asking me if it's possible, I'd have to say yes. |
Существуют серьезные риски... для Седьмой и Ичеба, но если вы спрашиваете меня, возможно ли это, я должен сказать - да. |
I'm in the alleyway behind John R and Seven Mile! |
Я в переулке за "Джон Эр" и "Седьмой милей"! |
I've been trying to retrace Seven of Nine's footsteps... her actions during the last few days, but I'm still no closer to understanding what's happened. |
Я пыталась восстановить каждый шаг Седьмой из Девяти... ее действия в течение последних нескольких дней, но я все еще не приблизилась к пониманию случившегося. |
Now, I need a moment alone with Seven, if you don't mind? |
А теперь, мне нужна минутка наедине с Седьмой, если вы не против. |
Seven Cutter, don't think I'm such a chicken. |
Седьмой Нож, не держи меня за желторотого дурачка! |
Probe C approaching planet seven. |
Зонд "С" приближается к седьмой планете. |
This is table seven. |
Это доктор Крейн, седьмой столик. |
Open valve number seven! |
Открыть седьмой клапан! Давление подано. |
Stonewall 1/14, day seven. |
"Каменная Стена 1/14, день седьмой." |
For a superficial in seven. |
В седьмой нужно обработать поверхность. |
Six and seven will be on tomorrow. |
Шестой и седьмой будут завтра. |
Chapter three, level seven. |
Часть третья, седьмой уровень. |
Everybody, on channel seven now. |
Все, на седьмой канал. |
Season seven of Arliss is when it gets really good. |
Седьмой сезон Арлисс очень хорош. |
table seven, table seven, move in. |
Седьмой столик! Быстро! |
Seven... seven... seven... |
Третий. Седьмой, седьмой, седьмой. |
Milverton was a seven. |
У Милвертона был седьмой. |
Number seven is free, Basil. |
Седьмой номер свободен, Бэзил. |
Take it to room seven? |
Отнесёшь в седьмой номер. |
All but wife seven. |
Все, кроме седьмой. |
And, let's see, question number seven: |
И посмотрим на седьмой вопрос: |