| People like Seven of Nine, a Borg drone who'll become a member of this crew after you help her recover her humanity. | Людей вроде Седьмой из Девяти - борговского дрона, ставшего членом этой команды после того, как вы помогли ей обрести индивидуальность. |
| I knew Seven's senses were more acute than the average humanoid but... I had no idea. | Я знал, что органы чувств у Седьмой гораздо более развиты, чем у обычных гуманоидов, но... не имел понятия... |
| The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus. | Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой. |
| I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes. | Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами. |
| There are significant risks involved... to Seven and Icheb, but if you're asking me if it's possible, I'd have to say yes. | Существуют серьезные риски... для Седьмой и Ичеба, но если вы спрашиваете меня, возможно ли это, я должен сказать - да. |
| I'm in the alleyway behind John R and Seven Mile! | Я в переулке за "Джон Эр" и "Седьмой милей"! |
| I've been trying to retrace Seven of Nine's footsteps... her actions during the last few days, but I'm still no closer to understanding what's happened. | Я пыталась восстановить каждый шаг Седьмой из Девяти... ее действия в течение последних нескольких дней, но я все еще не приблизилась к пониманию случившегося. |
| Now, I need a moment alone with Seven, if you don't mind? | А теперь, мне нужна минутка наедине с Седьмой, если вы не против. |
| Seven Cutter, don't think I'm such a chicken. | Седьмой Нож, не держи меня за желторотого дурачка! |
| Probe C approaching planet seven. | Зонд "С" приближается к седьмой планете. |
| This is table seven. | Это доктор Крейн, седьмой столик. |
| Open valve number seven! | Открыть седьмой клапан! Давление подано. |
| Stonewall 1/14, day seven. | "Каменная Стена 1/14, день седьмой." |
| For a superficial in seven. | В седьмой нужно обработать поверхность. |
| Six and seven will be on tomorrow. | Шестой и седьмой будут завтра. |
| Chapter three, level seven. | Часть третья, седьмой уровень. |
| Everybody, on channel seven now. | Все, на седьмой канал. |
| Season seven of Arliss is when it gets really good. | Седьмой сезон Арлисс очень хорош. |
| table seven, table seven, move in. | Седьмой столик! Быстро! |
| Seven... seven... seven... | Третий. Седьмой, седьмой, седьмой. |
| Milverton was a seven. | У Милвертона был седьмой. |
| Number seven is free, Basil. | Седьмой номер свободен, Бэзил. |
| Take it to room seven? | Отнесёшь в седьмой номер. |
| All but wife seven. | Все, кроме седьмой. |
| And, let's see, question number seven: | И посмотрим на седьмой вопрос: |