I will attempt to mind-meld with Seven of Nine. |
Я постараюсь установить мелдинг с Седьмой. |
That leaves just one item - Seven of Nine's alcove. |
Осталась единственная вещь - альков Седьмой из Девяти. |
It's a rescue operation for Seven of Nine. |
Это операция по спасению Седьмой из Девяти. |
Maybe we can find a way to modify Seven of Nine's plan. |
Возможно, мы сможем найти способ изменить план Седьмой из Девяти. |
The Seven Year of Tenmei Era, October... |
Седьмой год эры Тэнмэй, октябрь... |
I'm going to meet with Seven of Nine. |
Я собираюсь встретиться с Седьмой из Девяти. |
We found a reference to similar technology in Seven's Borg database. |
Мы нашли аналог подобной технологии в борговской базе данных Седьмой. |
It's taken years... for Seven to become an individual. |
Потребовались годы... для Седьмой, чтобы стать человеком. |
Close your eyes and pretend that it's Seven's fettran risotto. |
Закрой глаза и представь, что это фетранское ризотто Седьмой. |
One thing is certain, she contacted Seven of Nine, and the next day, Seven rejoined the Borg. |
В одном я уверена: она вступила в контакт с Седьмой из Девяти, а на следующий день Седьмая воссоединилась с боргами. |
Seven and I were packing to return to the ship. |
Мы с Седьмой упаковывали вещи для возвращения на корабль. |
I'm determined to find something here that might shed some light on Seven of Nine's actions. |
Я рассчитываю найти здесь хоть что-то, что могло бы пролить некоторый свет на действия Седьмой из Девяти. |
Tell Seven of Nine to meet me there. |
Скажите Седьмой из Девяти, пусть ждет меня там. |
The devilish legend of Seven Cutter, Han-soo. |
Этот ужасный Чон Хан-Су по прозвищу Седьмой Нож... |
You said you'd found a way to communicate with Seven in the past. |
Вы сказали, что определи, как нам связаться с Седьмой в прошлом. |
Captain, l didn't send any corrections to Seven of Nine. |
Капитан, я не посылал никаких данных о корректировке Седьмой из Девяти. |
I'm worried about Seven of Nine. |
Я волнуюсь о Седьмой из Девяти. |
Somehow, they broke their link with Seven. |
Каким-то образом они разрушили свою связь с Седьмой. |
We entered the exact phase corrections you sent to Seven of Nine. |
Мы ввели точную фазовую корректировку. Ту, что вы послали Седьмой. |
I've spoken to Seven of Nine. |
Я говорил с Седьмой из Девяти. |
No offense, but Seven of Nine's not on this ship anymore. |
Без обид, но Седьмой из Девяти больше нет на корабле. |
They match the ones that were sent to Seven. |
Они соответствуют тем, что были посланы Седьмой. |
When I used Seven's nanoprobes to treat the injuries from the assault, it seems they inadvertently repaired the defect, as well. |
Когда я использовал нанозонды Седьмой для лечения повреждений после побоев, они, похоже, ненамеренно устранили и этот порок. |
It's too bad Seven's not here. |
Как жаль, что Седьмой здесь нет. |
When we get back to Voyager, perhaps you and Seven could help me modify my physical parameters. |
Когда мы вернёмся на "Вояджер", может, вы с Седьмой поможете мне модифицировать мои физические параметры. |