| I will attempt to mind-meld with Seven of Nine. | Я постараюсь установить мелдинг с Седьмой. |
| That leaves just one item - Seven of Nine's alcove. | Осталась единственная вещь - альков Седьмой из Девяти. |
| It's a rescue operation for Seven of Nine. | Это операция по спасению Седьмой из Девяти. |
| Maybe we can find a way to modify Seven of Nine's plan. | Возможно, мы сможем найти способ изменить план Седьмой из Девяти. |
| The Seven Year of Tenmei Era, October... | Седьмой год эры Тэнмэй, октябрь... |
| I'm going to meet with Seven of Nine. | Я собираюсь встретиться с Седьмой из Девяти. |
| We found a reference to similar technology in Seven's Borg database. | Мы нашли аналог подобной технологии в борговской базе данных Седьмой. |
| It's taken years... for Seven to become an individual. | Потребовались годы... для Седьмой, чтобы стать человеком. |
| Close your eyes and pretend that it's Seven's fettran risotto. | Закрой глаза и представь, что это фетранское ризотто Седьмой. |
| One thing is certain, she contacted Seven of Nine, and the next day, Seven rejoined the Borg. | В одном я уверена: она вступила в контакт с Седьмой из Девяти, а на следующий день Седьмая воссоединилась с боргами. |
| Seven and I were packing to return to the ship. | Мы с Седьмой упаковывали вещи для возвращения на корабль. |
| I'm determined to find something here that might shed some light on Seven of Nine's actions. | Я рассчитываю найти здесь хоть что-то, что могло бы пролить некоторый свет на действия Седьмой из Девяти. |
| Tell Seven of Nine to meet me there. | Скажите Седьмой из Девяти, пусть ждет меня там. |
| The devilish legend of Seven Cutter, Han-soo. | Этот ужасный Чон Хан-Су по прозвищу Седьмой Нож... |
| You said you'd found a way to communicate with Seven in the past. | Вы сказали, что определи, как нам связаться с Седьмой в прошлом. |
| Captain, l didn't send any corrections to Seven of Nine. | Капитан, я не посылал никаких данных о корректировке Седьмой из Девяти. |
| I'm worried about Seven of Nine. | Я волнуюсь о Седьмой из Девяти. |
| Somehow, they broke their link with Seven. | Каким-то образом они разрушили свою связь с Седьмой. |
| We entered the exact phase corrections you sent to Seven of Nine. | Мы ввели точную фазовую корректировку. Ту, что вы послали Седьмой. |
| I've spoken to Seven of Nine. | Я говорил с Седьмой из Девяти. |
| No offense, but Seven of Nine's not on this ship anymore. | Без обид, но Седьмой из Девяти больше нет на корабле. |
| They match the ones that were sent to Seven. | Они соответствуют тем, что были посланы Седьмой. |
| When I used Seven's nanoprobes to treat the injuries from the assault, it seems they inadvertently repaired the defect, as well. | Когда я использовал нанозонды Седьмой для лечения повреждений после побоев, они, похоже, ненамеренно устранили и этот порок. |
| It's too bad Seven's not here. | Как жаль, что Седьмой здесь нет. |
| When we get back to Voyager, perhaps you and Seven could help me modify my physical parameters. | Когда мы вернёмся на "Вояджер", может, вы с Седьмой поможете мне модифицировать мои физические параметры. |