Английский - русский
Перевод слова Seven
Вариант перевода Седьмой

Примеры в контексте "Seven - Седьмой"

Примеры: Seven - Седьмой
Point seven, all's well. Седьмой этап - есть.
So seven, thanks. Значит седьмой, спасибо.
One in seven live in unplanned settlements. Каждый седьмой живет в строениях, никогда не имевших проекта.
What's more important is that we're still digging in section seven. Важно продолжать раскопки в седьмой секции.
Of the adult population, about one in seven have HIV/AIDS. Среди взрослого населения каждый седьмой заражен ВИЧ/СПИДом.
Brazilian companies were currently required to offer one such internship for every seven employees on their official roster. В настоящее время предприятия в Бразилии обязаны предлагать ученические контракты седьмой части своих сотрудников.
In the Portuguese-speaking network, TrainForTrade delivered modules seven and eight of the Modern Port Management course in Angola. В рамках португалоязычной сети "Трейнфортрейд" провела седьмой и восьмой модули курса "Современное портовое хозяйство" в Анголе.
We took the seven. Мы приехали по седьмой линии!
Los Angeles would take the series in seven games, and James Worthy's game seven triple-double earned him a Finals MVP award. «Лос-Анджелес» переиграл соперника в семи матчах серии, Джеймс Уорти в седьмой игре своим трипл-даблом выиграл награду MVP финала.
One in seven live in unplanned settlements. Каждый седьмой живет в строениях, никогда не имевших проекта.
We have now been ranked as the industry leader for seven consecutive years. Компания занимает ведущие позиции в своей индустрии седьмой год подряд.
And by seven minutes I had gone into these awful convulsions. И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии.
Point seven, 1'32 ... out of the port. Так. Этап седьмой, минута тридцать две - выход из порта.
Amtrak train 29, the Capitol Limited from Pittsburgh to Omaha is now boarding on track seven. Посадка на поезд "Амтрак" 29 "Кэпитол лимитед",... следующий Из Питтсбурга в Омаху, производится с седьмой платформы.
All here know that some 840 million human beings - nearly one out of seven on the planet - do not have enough to eat. Все присутствующие здесь знают, что порядка 840 миллионов человек - приблизительно каждый седьмой на нашей планете - недоедают.
A week ago, Harry Steadwell checks into room seven with $10K, dirty money. Неделю назад Гарри Стэдвелл заселился в седьмой номер с десятью тысячами грязных долларов.
In chapter seven, I focus on the effects of a genocidal act on one bloodline. В седьмой главе я рассматриваю следы, оставленные актом геноцида на родовой линии.
The first ending theme is "I'm here" by Hiroko Taguchi which is used for episodes one, three, seven, and ten. Первая закрывающая композиция «I'm here» была исполнена Хироко Тагути; песня звучит в первой, третьей, седьмой и десятой сериях.
Single-headed households accounted for 20 per cent of the poor, with one in seven being female-headed. Среди малоимущих семей 20 процентов составляют неполные семьи, из которых в каждой седьмой родителем является женщина.
It is estimated that drug trafficking represents half of the gross national product of Afghanistan and that one in seven Afghans is involved in opium-trafficking activities. По оценкам, незаконная торговля наркотиками составляет половину валового национального продукта Афганистана, и каждый седьмой афганец вовлечен в торговлю опиумом.
There's no way that Rosen has the imagination to ask Sue for any part of chapter seven without an education from you first. Ни за что Роузену бы не хватило фантазии просить Сью о чем-либо из седьмой главы, если бы ты его не научила.
Indeed, one in seven workers is employed by a foreign company, compared to one in ten in the UK and one in 20 in the United States. Каждый седьмой работник работает на иностранную компанию по сравнению с каждым десятым в Великобритании и каждым двадцатым в США.
In chapter seven of his Brahmasphutasiddhanta, entitled Lunar Crescent, Brahmagupta rebuts the idea that the Moon is farther from the Earth than the Sun, an idea which had been suggested by Vedic scripture. Так, в седьмой главе труда, которая называется «О затмении Луны», Брахмагупта опровергает представление о том, что Луна находится дальше от Земли, чем Солнце.
But what I'd like to talk about today is the fact that this morning, about a billion people on Earth - or one out of every seven - woke up and didn't even know how to fill this cup. Но сегодня я хотела бы рассказать о том, что этим утром почти миллиард людей на земле - или каждый седьмой - проснулись и не представляли себе, чем можно наполнить эту чашку.
One billion people - one in seven of all human beings - are compelled to go to bed with hungry stomach every night. Миллиард человек, т.е. каждый седьмой житель планеты, вынуждены каждый день ложиться спать голодными.