Back at seven, where we started. |
Вернулись на седьмой пик, откуда и начинали. |
They've reached tunnel seven, Master. |
Они пошли в седьмой туннель, господин. |
It had before it reports submitted since the forty-seventh session of the Commission on Human Rights by seven States parties. |
Она рассмотрела доклады семи государств-участников, представленные после сорок седьмой сессии Комиссии по правам человека. |
At its twenty-seventh session, the Council will elect, in accordance with its annual programme of work, Advisory Committee members for the seven vacant seats. |
На своей двадцать седьмой сессии в соответствии со своей годовой программой работы Совет изберет членов Консультативного комитета на семь вакантных мест. |
St Matthew, chapter seven, verse seven. |
Матфей, глава седьмая, стих седьмой. |
But this might be the big chance To get past page seven! |
Но это может быть мой шанс продвинуться дальше седьмой страницы! |
Who else, apart from the deceased, occupied room seven? |
Кто ещё, кроме убитых, лежал в седьмой палате? |
I've had, like, seven in the past half hour. |
Это уже седьмой раз за полчаса. |
I only drive a seven series! |
Я езжу только на седьмой серии! |
Well, he paid me six months in advance, and it's been seven now. |
Ну, он заплатил мне за шесть месяцев, а уже пошел седьмой. |
And lower right one, two, three, four, five, six and seven. |
И внизу справа первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой и седьмой. |
And now would you show this lovely couple to table number seven, please? |
А сейчас проводи эту милую пару за седьмой столик, пожалуйста? |
By 1999, one out of every seven adults was infected by the disease. |
К 1999 году каждый седьмой взрослый житель этой страны был инфицирован этой болезнью. |
Overall, more than one in seven Zimbabweans are infected, but only approximately 40 per cent of children have access to antiretroviral treatment. |
В целом, каждый седьмой житель Зимбабве инфицирован, и лишь приблизительно 40 процентов детей имеют доступ к лечению с применением антиретровирусных препаратов. |
More than 15% people were hospitalised in the period under discussion, meaning one in every seven Poles. |
За отчетный период в больницы обращались более 15 процентов населения, или каждый седьмой гражданин Польши. |
She drew attention to the fact that more than one out of every seven people on earth did not have access to potable water. |
Оратор обращает внимание на тот факт, что более чем каждый седьмой человек на Земле не имеет доступа к питьевой воде. |
Although child labour is on a slight decline, one in seven of the world's children are still involved in child labour. |
Хотя масштабы детского труда несколько сократились, каждый седьмой ребенок в мире все еще работает. |
Women also had higher unemployment rates than men in the urban centres; one in four women are unemployed in comparison to one in seven men. |
Кроме того, в городских центрах отмечаются более высокие уровни безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами; безработной является каждая четвертая женщина, тогда как безработным - каждый седьмой мужчина. |
Can you believe I got to do that seven times today? |
Представляешь, он уже седьмой за сегодня. |
So, I've got the stats back from cubicle seven. |
Так, у меня тут отчет из седьмой палаты. |
Would you say she was an eight or a seven? |
Скажи, она была восьмой или седьмой? |
Dad, we get channel four now, but not channel seven. |
Па, мы настроили четвертый канал, но не ловится седьмой. |
How do you get past level seven? |
А как вы прошли седьмой уровень? |
Do you prefer screen seven, Julie? |
Джули, я выведу изображение на седьмой экран? |
Taking into account the outcome of the seventh session of the Open-ended Working Group and other consultations, a draft omnibus decision comprising seven sections was prepared and revised. |
С учетом итогов седьмой сессии Рабочей группы открытого состава и других консультаций был подготовлен и доработан проект всеобъемлющего решения из семи разделов. |