I was a lot of things, Seth. |
Я делал разные вещи, Сет. |
You said you were always just trying to save me, Seth. |
Ты говорил, что всегда пытался спасти меня, Сет. |
You have to take the prize, Seth. |
Ты должен забрать приз, Сет. |
Seth, I want to go home, now. |
Сет, Я хочу поехать домой. |
Seth let us borrow him for the bonfire. |
Сет одолжил нам его для костра. |
It is organized by Seth Management Consult and, with exclusive sponsorship of the telecom and Internet provider ITD Network. |
Она организована Сет Управление Consult и, с эксклюзивного спонсорства телекоммуникационных и Интернет-провайдер ОИТ сеть. |
That leaves Dr. Seth Elliot, veterinarian, 37. |
Остается доктор Сет Эллиот, ветеринар, 37. |
We've been assuming it's been Seth Elliot doctoring these dogs. |
При условии что это Сет Эллиот лечил этих собак. |
Okay, Seth, just relax, and try not to move. |
Так, Сет, просто расслабься и постарайся не шевелиться. |
Consequently, Ryholt proposes that Seth Meribre usurped the throne. |
Рихольт предполагает, что Сет Мерибра узурпировал трон. |
S... Seth would never lie to me. |
Сет никогда бы мне не солгал. |
By the way, your friend Seth, he stopped by. |
Кстати, заходил твой друг Сет. |
It's been hardest on Zoe and Seth. |
А Зои и Сет очень переживают,... |
You know, I was told Seth Gecko was a gentleman thief. |
Мне говорили, что Сет Гекко - джентльмен. |
Have Seth send me all the stories and clips so far. |
Пусть Сет пришлет мне все статьи и сюжеты. |
Seth, you don't have to be jealous. |
Сет, ты не должен ревновать. |
Come on, Seth! Hollywood's waiting. |
Вперед, Сет, Голливуд ждет. |
I'm looking for a guy named Seth Gunderson. |
Я ищу парня по имени Сет Гандерсон. |
This is an unfortunate situation you've gotten us into, Seth. |
Это неблагоприятная ситуация что вы получили нас, Сет. |
In the most effective way in history, Seth. |
Самым эффектным образом в истории, Сет. |
I can't do anything for you, Seth. |
Мне нечем тебе помочь, Сет. |
I think Seth would be deep and cozy inside that circle. |
И мне кажется, Сет вполне вписывается в круг твоих ценностей. |
But, Seth, explosives go out. |
Но Сет, взрыв ведь распространяется наружу. |
Thanks for taking him, Seth. |
Спасибо, что подвезешь его, Сет. |
Seth, it's dishes time. |
Сет, ну тарелки мыть пора. |