I'll take care, Seth. |
Я позабочусь об этом, Сетх. |
Mr. Seth said that a rich array of side events was a distinguishing feature of the Committee's work. |
Г-н Сетх говорит, что одной из отличительных черт работы Комитета является проведение большого числа вспомогательных мероприятий. |
In March 2015, Taapsee Pannu, Deeksha Seth and Akshara Haasan were being considered for the roles of Khan's on-screen daughters. |
В марте 2015 года Тапси Панну, Дикша Сетх и Акшара Хасан рассматривались на роль дочерей Пхогата. |
Mr. Seth (Director, Office for ECOSOC Support and Coordination) said that his Office wanted to move in that direction. |
Г-н Сетх (Директор, Управление по поддержке ЭКОСОС и координации) говорит, что его Управление желает продвигаться в этом направлении. |
Nikhil Seth (Department of Economic and Social Affairs, Division for Sustainable Development) noted that for the first time economic, social and environmental considerations would converge in the context of the global development agenda. |
Никхил Сетх (Департамент по экономическим и социальным вопросам, Отдел по устойчивому развитию) отметил, что впервые экономические, социальные и экологические соображения будут объединены в контексте глобальной повестки дня в области развития. |
Mr. Seth informed the Committee of the changes made to the draft programme of work, whether due to certain specific circumstances or pursuant to recommendations made by the General Committee, and noted that a revised version of the programme of work would therefore be issued. |
Г-н Сетх сообщает Комитету об изменениях, внесенных в проект программы работы либо в результате некоторых конкретных обстоятельств, либо в соответствии с рекомендациями Генерального комитета, и отмечает, что в этой связи будет опубликован пересмотренный вариант программы работы. |
Seth Koma-Survival and Development of Children in Rural Areas of Cambodia through Village Action Plans |
Программа «Сетх Кома» - выживание и развитие детей в сельских районах Камбоджи на базе поселковых планов действий |
Mr. Seth stated that even before the post-2015 development agenda was finalized, there was a vital need to put key elements in place for the implementation phase. |
Г-н Сетх заявил, что еще до завершения разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года налицо насущная необходимость в определении ключевых элементов для этапа осуществления. |
Set, Seti, Seth. |
Сетх, Сети, Сет. |