Does anyone know what Seth Grayson said to the US attorney? |
Кто-нибудь в курсе, что Сет Грэйсон сказал прокурору? |
Well, maybe Tyson sold it to him or tossed it, and Seth found it. |
Наверное, Тайсон продал ему его... или выбросил, а Сет его нашел. |
Why did you lie to me, Seth? |
Почему ты солгал мне, Сет? |
Now Seth and I can get married! |
Теперь Сет и я сможем пожениться! |
Seth, no. It's not a good idea. |
Сет, нет, плохая идея. |
But you, Seth Gecko... you'll do just fine. |
А ты, Сет Гекко... ты подойдёшь. |
General, no matter what happens if SETH doesn't get the code, he'll shut down in eight hours. |
Генерал, что бы ни случилось если СЕТ не получит кода, он отключится через 8 часов. |
Seth Chattox, I'm just down the lane. |
Сет Чаттокс, живу по соседству. |
Did you know Seth Gilbert was going to be at the audition? |
Вы знали, что Сет Гилберт будет на прослушивании? |
Seth was in recovery, and doing very well, I might add. |
Сет излечился, он хорошо справлялся, должна сказать. |
Where are you going with this, Seth? |
К чему ты клонишь, Сет? |
Seth, what are you even doing here? |
Сет, что ты вообще здесь делаешь? |
Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth. |
Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил. |
As always, I'm Seth Byrne, joined by my steady hand behind the camera, Anderson Harris. |
Как всегда, с вами Сет Бирн и мой неизменный напарник за кадром - Андерсон Харрис. |
Seth, get ready to eat, baby! |
Сет, готовься есть, детка! |
Can't Seth go instead of me? |
Может, Сет заместо меня съездит? |
What the hell are we doing, Seth? |
Какого черта мы делаем, Сет? |
you know your dad, Seth, he's your father. |
Твой отец Сет, он всё-таки твой родитель. |
Sir, it's Michael and Seth! |
Сэр, это Майкл и Сет! |
Well, once I write about what Seth Goring went through at her hands, you won't have to. |
Тебе не придется, если я напишу о том, что пережил Сет Горинг по её милости. |
And considering Seth is behind bars, I'm pretty sure it wasn't him. |
И, учитывая, что Сет за решеткой, я уверена, это был не он. |
Seth, they put you on this? |
Сет, они поставили тебя на это дело? |
Whatever Seth has told you, don't believe a word of it. |
Что бы тебе ни сказал Сет, не верь ни единому слову. |
I'm sorry Seth Godin, but over the millennia, we've seen where tribalism leads. |
Сет Годин, мне очень жаль, но в течение тысячелетий мы видели, к чему ведет обособление. |
You touch that hotel's kitchen, Seth? |
Ты уже пробовал гостиничную еду, Сет? |