Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Session - Семинар"

Примеры: Session - Семинар
In accordance with resolution 42/3 adopted at the forty-second session of AALCO, the AALCO secretariat, in cooperation with UNHCR, organized a two-day seminar in New Delhi on 17 and 18 September 2003 on strengthening refugee protection in migratory movements. В соответствии с резолюцией 42/3, принятой ААКПО на ее сорок второй сессии, секретариат ААКПО в сотрудничестве с УВКБ организовал двухдневный семинар в Дели 17 и 18 сентября 2003 года по вопросу об усилении защиты беженцев в миграционных потоках.
In November 2011, in preparation for the fifty-sixth session of the Commission, the International Council of Women held its Asia-Pacific Regional Council Seminar and Training Workshop in Nadi, Fiji, on the theme "Women in agriculture - building a sustainable future". В ноябре 2011 года, в рамках подготовки к пятьдесят шестой сессии Комиссии, Международный союз женщин провел в Нанди, Фиджи, семинар и учебный практикум Азиатско-Тихоокеанского регионального совета на тему «Женщины в сельском хозяйстве: построение устойчивого будущего».
WEP, in partnership with the Global Land Tool Network, organized a side event during the sixteenth session of the Commission for Sustainable Development on the theme "Land for sustainable urbanization". Совместно с Глобальной сетью разработчиков средств землеустройства ЭПЖ организовала в рамках шестнадцатой сессии семинар на тему "Земля для устойчивой урбанизации".
A one-day technical seminar is held during the eighth session of the Council to provide members of the Council with additional information about polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts and the marine environment in which they occur. На восьмой сессии Совета проводится однодневный технический семинар, призванный снабдить членов Совета дополнительной информацией о полиметаллических сульфидах и кобальтоносных железомарганцевых корках и о морской среде, в которой они встречаются.
Accordingly, in December 2009, the Forum secretariat, in collaboration with ITTO, organized a two-day brainstorming workshop aimed at identifying basic elements for a strategy on North-South, South-South and triangular cooperation on sustainable forest management for consideration by the Forum at its ninth session. Соответственно, в декабре 2009 года секретариат Форума в сотрудничестве с МОТД организовал двухдневный семинар по методу мозговой атаки, задача которого заключалась в выявлении базовых элементов стратегии сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в области неистощительного лесопользования для рассмотрения Форумом на его девятой сессии.
It agreed that the seminar session would be devoted to discussion of the main challenges facing the Conference in the future, and on the priority issues and concerns that the Conference will have to focus on in the future. Было решено, что семинар будет посвящен обсуждению главных вызовов, с которыми Конференция столкнется в будущем, а также приоритетных вопросов и проблем, на которых должна сосредоточить свое внимание Конференция в будущем.
Seminar on "Empowering youth in the global economy" (organized by the youth delegates of Member States to the sixty-second session of the General Assembly) Семинар на тему «Расширение прав и возможностей молодежи в глобальной экономике» (организуемый молодыми делегатами государств-членов на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи)
The fourth session took place from 16 to 27 January 2006 and included a high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards, and examined the theme of racism and globalization. На четвертой сессии, прошедшей 16-27 января 2006 года, был проведен семинар высокого уровня, посвященный вопросу о проявлениях расизма в Интернете и дополнительным международным стандартам, и рассмотрена тема, касающаяся расизма и глобализации.
4-day civil-military coordination training (84th United Nations Civil-Military Coordination session held for 27 participants from the Government, non-governmental organizations, United Nations agencies and the United States Africa Command). 4-дневный учебный семинар по координации деятельности гражданского и военного компонентов (84-е занятие по координации гражданского и военного компонентов Организации Объединенных Наций для 27 участников, представлявших правительство, неправительственные организации, учреждения Организации Объединенных Наций и командование Соединенных Штатов в Африке).
At the end of the twenty-second session, OHCHR, together with Rights and Democracy and the Network of the Americas, organized a workshop on the universal periodic review and the international human rights system. На заключительном этапе работы двадцать второй сессии УВКПЧ совместно с организацией «Права и демократия» и Сетью национальных правозащитных учреждений Северной и Южной Америки организовало практический семинар по вопросам, касающимся универсального периодического обзора и международной правозащитной системы.
On the International Day of the World's Indigenous People, a workshop was held to disseminate the recommendations of the fourth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, in which the United Nations Resident Coordinator in Ecuador and Dr. Nina Pacari participated. В рамках Международного дня коренных народов мира был организован семинар по вопросу о распространении среди общественности информации о рекомендациях, вынесенных на четвертой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов, в работе которой участвовали координатор-резидент системы Организации Объединенных Наций в Эквадоре и др Нина Пакари.
The participants consider the present seminar to be a response to paragraph 139 of that resolution and a contribution to the proceedings of the operational activities of the United Nations for international development cooperation segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council. Участники считают, что этот семинар организован с учетом положений пункта 139 указанной резолюции и является вкладом в работу на этапе оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества в целях развития основной сессии 2008 года Экономического и Социального Совета.
In November, OHCHR organized in Banjul a seminar on the Durban Declaration and Programme of Action for participants in the NGO Forum organized in the framework of the 40th regular session of the African Commission on Human and Peoples' Rights. Кроме того, в ноябре УВКПЧ организовало семинар по вопросам Дурбанской декларации и Программы действий для участников форума неправительственных организаций, который состоялся в рамках сороковой очередной сессии Африканской комиссии по правам человека и народов.
(e) Dedicate the special theme of its twelfth session in 2013, or a technical seminar, to peacebuilding processes, the implementation of peace agreements and conflict-prevention initiatives in indigenous peoples' territories. е) посвятить процессам миростроительства, осуществлению мирных соглашений и инициативам по предупреждению конфликтов на территории коренных народов специальную тему на своей двенадцатой сессии в 2013 году или технический семинар.
A seminar on human rights for members and staff of the National Assembly, in cooperation with the Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law, is being organized and is expected to be held during the next regular session of the National Assembly in 1994. В сотрудничестве с Институтом по правам человека и гуманитарному праву имени Рауля Валленберга ведется работа по подготовке семинара по правам человека для членов и сотрудников Национального собрания, и ожидается, что этот семинар состоится в ходе следующей очередной сессии Национального собрания в 1994 году.
The meeting recommended not to convene the Seminar on environment-related agriculture statistics envisaged for July 1996, but to consider questions of statistics connected with environment-related agriculture problems at its next session in 1997 (see para. 30 of the Annex). Участники рекомендовали не проводить семинар по статистике экологических аспектов сельского хозяйства, запланированный на июль 1996 года, а рассмотреть вопросы статистики экологических аспектов сельского хозяйства на своей следующей сессии в 1997 году (см. пункт 30 Приложения).
(e) Decided to hold a seminar on Friday, 26 March 1999, during the twenty-ninth session of the Working Group on Strategies to discuss how the document could be used to further implementation. е) решил провести в пятницу, 26 марта 1999 года, в ходе работы двадцать девятой сессии Рабочей группы по стратегиям семинар, на котором будет обсуждаться вопрос о том, каким образом этот документ можно использовать в целях дальнейшего осуществления Конвенции.
During the previous year, for example, a human rights seminar had been held in Algiers with the participation of 20 or so NGOs, and the following year, the African Commission on Human and Peoples' Rights would be holding its session in Algeria. Так, например, в минувшем году в Алжире состоялся семинар по правам человека, в котором участвовало примерно 20 неправительственных организаций, а в будущем году там пройдет сессия Африканской комиссии по правам человека и народов.
Plenary session (2 meetings); and seminar on economic developments in the ECE region (2 meetings); Пленарная сессия (2 заседания); и семинар по экономическим изменениям в регионе ЕЭК (2 заседания);
In its resolution 2005/64 the Commission on Human Rights requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards for combating racism, within the fourth session of the Working Group. В своей резолюции 2005/64 Комиссия по правам человека просила Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека провести в рамках четвертой сессии Рабочей группы семинар высокого уровня по вопросу о проявлениях расизма в Интернете, а также о дополнительных международных стандартах в области борьбы с расизмом.
Another subregional seminar for prospective members was organized back-to-back with the twenty-fifth session of the Standing Committee in Kolkata, India, in November 2006, and a consultative visit and a seminar were organized in Pakistan in early 2006. К двадцать пятой сессии Постоянного комитета в Калькутте, Индия, в ноябре 2006 года был приурочен еще один субрегиональный семинар для потенциальных членов, а в начале 2006 года была организована консультативная поездка и семинар в Пакистане.
This seminar, organized by UN-HABITAT, OHCHR and the Secretariat of the Permanent Forum and funded by the Government of Canada, is to be held in March 2007, and additional information will be provided during the current session of the Permanent Forum. Предполагается, что этот семинар, организованный Хабитат, УВКПЧ и секретариатом Постоянного форума по вопросам коренных народов на средства Канады, состоится в 2007 году, и дополнительная информация будет представлена на нынешней сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов.
At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people. На своей пятьдесят четвертой сессии Комиссия по правам человека просила Управление Верховного комиссара по правам человека организовать семинар по вопросу о проекте принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов.
Following the Expert Meeting on Systems and National Experiences for the Protection of Traditional Knowledge, Innovations and Practices and the fifth session of the Commission, the Government of India and UNCTAD convened an International Seminar on Systems for the Protection and Commercialization of Traditional Knowledge. После проведения Совещания экспертов по вопросу о системах и национальном опыте в области защиты традиционных знаний, инноваций и практики и пятой сессии Комиссии правительство Индии и ЮНКТАД созвали Международный семинар по системам охраны и коммерционализации традиционных знаний.
The seminar was held in Geneva on 15 and 16 July, prior to the twenty-second session of the Working Group on Indigenous Populations, and was attended by some 30 indigenous representatives, 20 governmental delegates and several representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations. Такой семинар был проведен 15 - 16 июля накануне двадцать второй сессии Рабочей группы по коренным народам в Женеве с участием около 30 представителей коренных народов, 20 представителей правительств и нескольких представителей учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.