Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Session - Семинар"

Примеры: Session - Семинар
At the sixteenth session of the Steering Committee in 2003 it was proposed that a seminar be organised on Optimising the Utilisation of Thinnings. На шестнадцатой сессии Руководящего комитета в 2003 году было предложено организовать семинар на тему "Оптимизация использования лесоматериалов, заготавливаемых в рамках рубок ухода".
21 Pre-tenth session of UNCTAD seminar on FDI and sustainable development, Palais des Nations Unies, Geneva, November 1999 (see). 21 Предшествовавший десятой сессии ЮНКТАД семинар по прямым иностранным инвестициям и устойчивому развитию, Дворец Организации Объединенных Наций, Женева, ноябрь 1999 года (см.).
During the twenty-first session of the Working Group, held in Geneva from 21 to 25 July, Mandat International organized a panel on "Fair Trade and Indigenous Populations". В ходе двадцать первой сессии, состоявшейся 21 - 25 июля 2003 года в Женеве (Швейцария), организация «Международный мандат» организовала семинар на тему «Равноправная торговля и коренные народы».
REDEH was one of the women's organizations of the Global South that actively participated in the session, "Energy for Sustainable Development. Совместно с Коалицией африканских женщин и организацией «Энергия из Африки» РЕДЕХ организовала семинар и ознакомила женщин, которые участвовали в работе сессии КУР, с возможностями, которые имеются в области борьбы с изменением климата.
An event on climate neutral cities, to take place as part of the Committee session and involving member States, local authorities and the private sector, will discuss policies and plans to reduce greenhouse gas emissions in cities. В рамках сессии Комитета состоится семинар, посвященный климатически нейтральным городам, в котором примут участие государства-члены, представители местных органов власти и частного сектора.
During 1999/2000, the recommendations of the last Working Party session in the field of outlook studies, forest resource assessment and regular annual data collection were implemented. В сентябре 1999 года во Франции состоялся семинар на тему о лесохозяйственных операциях завтрашнего дня.
At its sixty-fifth session, the Inland Transport Committee had requested that, rather than each organization holding a separate Seminar on the same subject, one Seminar only should be held and that it should be organized jointly by the two organizations. На своей шестьдесят пятой сессии Комитет по внутреннему транспорту высказал просьбу о том, чтобы вместо проведения каждой организацией отдельного семинара по тому же вопросу провести лишь один семинар, организованный совместно обеими организациями.
France has kindly offered to host a seminar on forest operations of tomorrow in Pessac, Aquitaine, from 20 to 24 September 1999 and also the fourteenth session of the Steering Committee. Франция любезно предложила организовать семинар на тему "Лесохозяйственные операции завтрашнего дня" в Пессаке, Аквитания, 20-24 сентября 1999 года, а также четырнадцатую сессию Руководящего комитета.
Depending on the availability of interpretation facilities, the session will be preceded by a one day experts meeting (training-like) dedicated to the implementation of the digital tachograph. В зависимости от наличия возможностей для устного перевода накануне сессии состоится однодневное совещание экспертов (учебный семинар), посвященное внедрению цифрового тахографа.
As a contribution to the regional follow-up to Copenhagen+5, ECE organized a Seminar on Benchmarking Social Development at the Geneva 2000 Forum, which took place during the special session of the General Assembly. ЕЭК внесла свой вклад в осуществление на региональном уровне последующей деятельности по итогам встречи «Копенгаген+5», организовав в рамках Женевского форума-2000 семинар по определению исходных показателей социального развития, который состоялся во время специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Subregional training workshops for States parties to the Convention with respect to reporting obligations; and one seminar to follow up on recommendations of the special session of the General Assembly; Проведение для государств - участников Конвенции субрегиональных учебных практикумов, касающихся обязательств по представлению докладов и один семинар по выполнению рекомендаций специальной сессии Генеральной Ассамблеи;
It was agreed at the Committee's 1999 session to hold a meeting on this topic, for which the Secretariat is trying to identify a host country. Семинар по этой теме состоится в 2001 году в Португалии; На сессии Комитета 1999 года было принято решение провести совещание по этой теме.
The following activities have taken place since the last session of the Timber Committee: Seminar on women in forestry, Viseu, Portugal, 2-6 April 2001 Workshop on new trends in wood harvesting with cable cranes, Ossiach, Austria, 18-24 June. В период, истекший с момента проведения последней сессии Комитета по лесоматериалам, были проведены следующие мероприятия: Семинар на тему "Роль женщин в лесном хозяйстве", Визеу, Португалия, 2-6 апреля 2001 года.
Mr. Hoefle informed the last session of the Steering Committee that Germany could not confirm the hosting of a seminar on the above mentioned subject area, but he would pursue this matter further with the German authorities. На последней сессии Руководящего комитета г-н Хёфле сообщил, что Германия не может подтвердить, что она готова организовать семинар на вышеуказанную тему, однако он дополнительно изучит этот вопрос с компетентными органами Германии.
In addition, Morocco launched an initiative during the high-level segment of the fourth session of the Council aimed at the adoption of a United Nations declaration on human rights education and training. Во время и по истечении срока своего мандата Марокко наиболее активно участвовало в разработке и принятии условий проведения УПО и организовало у себя учебный семинар по вопросам, связанным с этим механизмом.
Do you have a business dealing in Prague, product education session, congress or exhibition? У Вас деловая встреча в Праге или семинар по продвижению продукта? Вы приехали для участия в конгрессе или выставке?
Sessions of the Preparatory Committee for the General Assembly special session on children Семинар по биоэтике и правам ребенка, Монако, 17 апреля - 1 мая 2000 года
The International Programme for the Development of Communication Council, at its twentieth session in March 2000, approved US$ 45,000 for a project submitted by ASBU and designed to strengthen its programme distribution mechanism and enhance the quality of video and audio productions. ФАНА будет предложено направить представителей на семинар ЮНЕСКО по вопросам Интернета и работы информационных учреждений, который будет организован в конце 2000 года.
In June 2009, organization of the twenty-eighth session of the Training Unit of African Judicial Officers (UFOHJA), Niamey, Niger; март 2009 года: двадцать восьмой семинар по обучению африканских судебных исполнителей, организованный Союзом в Ниамее;
In September 2010, organization of the twenty-ninth session of the Training Unit of African Judicial Officers (UFOHJA), Pointe-Noire, Republic of the Congo; сентябрь 2010 года: двадцать девятый семинар по обучению африканских судебных исполнителей, организованный Союзом в Пуэнт-Нуаре (Конго) и посвященный вопросу о роли судебного исполнителя в деле защиты прав;
At the 1999 CES plenary session in Neuchatel, the in-depth Seminar organized by Mr. Tim Holt of ONS on "Performance Indicators for Statistical Offices" presented various aspects of such a framework. Во время пленарной сессии КЕС, проходившей в 1999 году в Невшателе, г-н Тим Холт, УНС, организовал семинар для углубленного рассмотрения темы "Показатели эффективности для статистических служб", на котором были охарактеризованы различные аспекты этой базовой концепции.
Immediately prior to the sixteenth session of the Working Group WIPO had organized the first Round-table on Intellectual Property and Indigenous Peoples, at which Ms. Daes had made the opening address. Непосредственно перед началом шестнадцатой сессии Рабочей группы ВОИС организовала первый семинар за круглым столом по теме "Интеллектуальная собственность и коренные народы", на котором выступила со вступительной речью г-жа Даес.
As the work of major groups has significant impact on forest communities, they agreed to organize a multi-stakeholder workshop designed to support the Forum process and prepare concrete policy recommendations to be presented to the ninth session of the Forum. З. Поскольку деятельность основных групп имеет серьезные последствия для жизни лесозависимых общин, они договорились провести семинар с участием многих заинтересованных сторон в поддержку инициированного Форумом процесса и подготовить конкретные стратегические рекомендации для представления на девятой сессии Форума.
The International Technical Workshop on Indigenous Traditional Knowledge was held from 21 to 23 September 2005 in Panama City. It had been organized in response to a recommendation of the Forum at its fourth session and hosted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean. 21 - 23 сентября 2005 года в городе Панаме, Панама, в соответствии с рекомендацией, вынесенной участниками Форума на его четвертой сессии, состоялся международный технический семинар по традиционным знаниям коренного населения, организованный на базе Регионального отделения ЮНИСЕФ для Латинской Америки и Карибского бассейна.
A UNU global seminar/Shonan session on the question Will human security supersede the State? Глобальный семинар Университета Организации Объединенных Наций/ сессия в Шонане по теме «Возьмет ли безопасность человека верх над государством?