Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Session - Семинар"

Примеры: Session - Семинар
At the seventy-sixth ITC session, the Committee requested that a "Road Safety Treaty Day" be organized by the UNECE Transport Division, the UN Office of Legal Affairs, the Regional Commissions New York Office and International Road Transport Union. На семьдесят шестой сессии КВТ Комитет высказал просьбу о том, чтобы Отдел транспорта ЕЭК ООН, Управление ООН по правовым вопросам, Отделение связи с региональными комиссиями в Нью-Йорке и Международный союз автомобильного транспорта провели однодневный семинар по международным договорам, касающимся обеспечения дорожной безопасности.
A lunch-time seminar will be organized during the session to provide interested delegations with more detailed information on progress achieved so far in these technical cooperation activities, and on plans for the future. В ходе сессии во время перерыва на обед будет организован семинар, в ходе которого заинтересованным делегациям будет представлена более подробная информация о прогрессе, достигнутом в рамках такой деятельности по техническому сотрудничеству, и о планах на будущее.
To mark the successful completion of the migration period of UN/CEFACT, the CSG decided that a seminar would be held on Monday, 15 March followed by the Plenary session on Tuesday and the morning of Wednesday. Для того чтобы отметить успешное завершение переходного периода в работе СЕФАКТ ООН, РГС приняла решение провести в понедельник 15 марта семинар, а во вторник и в первой половине дня в среду сессию СЕФАКТ ООН.
General Notes The sixtieth session of the Commission (22-25 February 2005) will be preceded by a Seminar on "Finance for development in the UNECE region: Promoting growth in low-income transition economies", to be held on 21 February 2005. Перед шестидесятой сессией Комиссии (22-25 февраля 2005 года) 21 февраля 2005 года будет проведен семинар по теме: "Финансирование развития в регионе ЕЭК ООН: поощрение роста в странах с переходной экономикой с низким уровнем доходов".
An induction training programme on conduct and discipline was developed and a regional workshop was held in November 2010 in Entebbe, Uganda, followed by a repeat session for the United Nations Stabilization Mission in Haiti in the Dominican Republic in June 2011. Была разработана программа вводного инструктажа по поведению и дисциплине, и в ноябре 2010 года в Энтеббе, Уганда, был проведен семинар, а затем в июне 2011 года в Доминиканской Республике была проведена последующая сессия для Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити.
CLEF, Femmes solidaires and Regards de femmes are organizing a workshop during the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women. It will focus on the exclusion of girls from the right to education owing to lack of birth registration. "Французский координационный центр европейского женского лобби", "Солидарность женщин" и "Женский взгляд" в ходе 55-й сессии Комиссии по положению женщин проводят семинар, который будет посвящен вопросу лишения девочек прав на образование из-за отсутствия документа о гражданском состоянии.
The seminar will take place on Monday, April 22 and will be followed by the Working Party session from Tuesday morning, April 23 to Thursday morning, April 25. Этот семинар состоится в понедельник, 22 апреля, перед сессией Рабочей группы, которая начнется в первую половину дня во вторник, 23 апреля, и завершится в первую половину дня в четверг, 25 апреля.
The Committee recognized the need for an Assembly resolution to revoke the existing Guidelines and requested the IMO secretariat to prepare a draft Assembly resolution together with a revised text of the Guidelines for discussion and approval at the forty-sixth session of MEPC, in April 2001. Второй семинар, который состоится в Австралии в апреле 2001 года, будет опираться на результаты германского семинара с преломлением их к особенностям юго-западной части Тихого океана.
Decisions taken by the Conference at the 2000 plenary session: The Conference approved the activities to be undertaken by the Conference in this programme element The Conference included the ECE-Eurostat-ILO Seminar on the Measurement of the Quality of Employment in the Conference's work programme for 2001/2002. Решения, принятые Конференцией на пленарной сессии 2000 года: - Конференция включила в программу работы Конференции на 2001/2002 год семинар ЕЭК - Евростата - МОТ об измерении качества занятости.
In light of the complexity of the issues on the agenda of the forthcoming seventeenth session of the Working Group, it was suggested by some delegations that a seminar of study should be held to assist delegations in preparing that session. С учетом сложности вопросов повестки дня следующей семнадцатой сессии Рабочей группы ряд делегаций предложили провести исследовательский семинар для оказания делегациям помощи в подготовке этой сессии.
On 24 September 2008, a training session on "the importance of organization: types of organization and procedures for registering civil organizations" was held in the village of Santa Cruz Chinautla, in the municipality of Chinautla. 24 сентября 2008 года в деревне Санта-Крус-Чинаутла муниципалитета Чинаутла был проведен семинар под названием "Значение организации, виды организаций и процедура вступления в организации гражданского общества".
SECOND SEMINAR SESSION: ON EMERGING ISSUES ВТОРОЙ СЕМИНАР: НОВЫЕ ВОПРОСЫ
SECOND SEMINAR SESSION ON NEW EMERGING ISSUES ВТОРОЙ СЕМИНАР, ПОСВЯЩЕННЫЙ НОВЫМ ВОПРОСАМ
In Russia, the next Open Session will be held on March 17 and 18 in Moscow. В России, г. Москва ближайший открытый семинар запланирован на 3-4 июня.
For CSW 50th Session on 27 February-10 March 2006, BPW International organized Return on Investment When More Women Become Executives workshop, 28 February 2006. В рамках пятидесятой сессии КПЖ, прошедшей с 27 февраля по 10 марта 2006 года, МФЖПСП организовала 28 февраля 2006 года семинар «Эффект от увеличения числа женщин на руководящих должностях».
The UNU Global Seminar-Tohoku Session, held in February, focused on "After the earthquake: rebuilding ecosystem adaptability"; the UNU Global Seminar-Shonan Session, held in September, looked at "Responses of global society to humanitarian emergencies". Глобальный семинар УООН, проведенный в феврале в регионе Тохоку, был посвящен теме «После землетрясения: восстановление адаптивных возможностей экосистем»; на глобальном семинаре, прошедшем в сентябре в Сёнане, рассматривалась тема «Ответ мирового сообщества на гуманитарные чрезвычайные ситуации».
Session of Program Committee on consideration of results of reviewing of the theses of reports which have acted (arrived) to PC and reception of the decision under the selected reports was held. В рамкх конференции будет проходить семинар "Интернет - математика". Семинар будет посвящен научным проектам, которые были поддержаны компанией Яндекс в 2005 году.