Английский - русский
Перевод слова Sentencing
Вариант перевода Вынесения приговора

Примеры в контексте "Sentencing - Вынесения приговора"

Примеры: Sentencing - Вынесения приговора
Mary Beth McGarricle, rise for sentencing. Мэри Бет МакГарикл, встаньте для вынесения приговора.
This defendant can stay free pending sentencing. Этот ответчик может остаться свободным до вынесения приговора.
William Lewis, you are remanded to Rikers where you will await sentencing. Уильям Льюис, вы возвращаетесь в Райкерс, где будете ожидать вынесения приговора.
Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing. После признания вины он будет заключён для вынесения приговора.
This is particularly important for those living in poverty, who face a range of obstacles in negotiating bail procedures, pre-trial detention, trials and sentencing, and appeals. Это особенно важно для тех, кто живет в нищете и сталкивается с целым рядом препятствий при обсуждении условий освобождения под залог, во время досудебного содержания, судебного разбирательства, вынесения приговора и подачи апелляции.
Viet Nam's legislation also contained provisions for suspension of the death penalty for pregnant women and juveniles and strictly regulated the investigative, prosecution and sentencing processes. Законодательство Вьетнама также содержит положения об отсрочке смертной казни в отношении беременных женщин и несовершеннолетних и жестко регламентирует процедуры расследования, судебного преследования и вынесения приговора.
It was blue at the trial for most of it, and then red for the sentencing. Мои волосы были синими большую часть суда, а во время вынесения приговора - красными.
Mrs. Bullock, will you please stand for sentencing? Миссис Буллок, встаньте, пожалуйста, для вынесения приговора.
Of course, it is difficult to estimate how many accused might plead guilty, thus reducing trial time to that required for sentencing hearings. Разумеется, трудно оценить, какое количество обвиняемых подадут заявления о признании вины, что приведет к сокращению продолжительности судебного процесса до срока, необходимого для проведения слушаний на предмет вынесения приговора.
In August 2005 he pleaded guilty to violations of the United States code relating to wire fraud and conspiracy to commit money-laundering and he is awaiting sentencing. В августе 2005 года этот бывший сотрудник признал себя виновным в нарушении положений кодекса Соединенных Штатов, касающихся мошенничества с телеграфными переводами и сговора с целью отмывания денег, и в настоящее время ожидает вынесения приговора.
Young male offenders aged 16 or over at the time of sentencing may be sentenced to short-term rigorous imprisonment for between one and four months. Арест назначается несовершеннолетним мужского пола, достигшим возраста 16 лет к моменту вынесения приговора, на срок от одного до четырех месяцев.
In the EU, North America and Australia, one visit is made after sentencing, and thereafter only if need arises. В странах ЕС, Северной Америки и Австралии одно свидание имеет место после вынесения приговора, а затем - лишь в случае необходимости.
They may also be relevant to the decision to prosecute or on sentencing. Они также могут быть связаны с решением относительно судебного преследования или вынесения приговора.
It does, however, use that information to inform the sentencing process once liability is affirmed. Тем не менее такая информация используется для обоснования вынесения приговора после установления ответственности.
Furthermore, cooperating with the law enforcement officials is considered a mitigating circumstance for the purpose of sentencing. Кроме того, сотрудничество с правоохранительными органами считается смягчающим обстоятельством для целей вынесения приговора.
This is the time and place for the sentencing hearing. Это время и место для вынесения приговора.
We then put him on an armored bus headed to Navconbrig Charleston, to await sentencing. Затем посадили его на бронированный автобус, направлявшийся в военную тюрьму Чарльстона, для вынесения приговора.
Unless, of course, the prosecution wants to do a whole song and dance about maximum sentencing. Если, конечно, обвинение не хочет вынесения приговора о максимальной мере наказания.
Recently, in the Democratic Republic of the Congo, prisoners were able to escape shortly after their sentencing. Совсем недавно в Демократической Республике Конго осужденные смогли осуществить побег вскоре после вынесения приговора.
The Act also provides for the treatment of racially motivated crimes as aggravating circumstances for the purposes of sentencing. Закон также предусматривает, что наличие расовых соображений при совершении преступлений является отягчающим обстоятельством для целей вынесения приговора.
After his sentencing, Ferguson was incarcerated for a time at the Attica Correctional Facility in upstate New York. После вынесения приговора Фергюсон был заключён в исправительное учреждение «Аттика» в северной части штата Нью-Йорк.
I asked, inter alia, for explanations regarding the system followed in the State of Pennsylvania for sentencing a person. В частности, хотелось бы получить разъяснение в отношении существующего в штате Пенсильвания порядка вынесения приговора.
There are also complaints in regard to sentencing. В отношении механизма вынесения приговора также имеются жалобы.
The policies that led to arrest, prosecution and sentencing were often "influenced and infected" by racial discrimination. Процедура ареста, судебного преследования и вынесения приговора зачастую не свободна от "влияния и воздействия" расовой дискриминации.
Of 150 cases opened with the police in 2009, none had reached sentencing as of February 2010. По состоянию на февраль 2010 года из 150 дел, заведенных полицией в 2009 году, ни одно не вышло на стадию вынесения приговора.