My delegation would therefore like to see more women appointed to senior positions, both at United Nations headquarters and in field missions. |
Поэтому моя делегация хотела бы, чтобы больше женщин назначалось на высокие посты как в Центральных учреждениях, так и в полевых миссиях. |
All candidates for Committee membership must have integrity, objectivity and discipline and have held senior positions in the areas covered by the criteria set out below. |
Все кандидаты в члены Комитета должны обладать добросовестностью, объективностью и дисциплиной и занимать ранее высокие руководящие должности в областях, отраженных в указанных ниже критериях. |
The certificate could provide a framework of incentive for those in influential leading positions to promote women to senior administrative positions in this field. |
Диплом мог бы явиться стимулом, который побуждал бы руководящих сотрудников, обладающих влиянием, к назначению женщин на высокие административные должности в этой профессиональной области. |
The recruitment and retention of qualified and highly motivated staff are essential yet very difficult, given that other institutions can offer more senior positions and longer-term career opportunities. |
Набор и содержание квалифицированного и высоко мотивированного персонала крайне важны, однако представляются очень трудным делом ввиду того, что другие учреждения могут предложить более высокие должности и более долговременные карьерные возможности. |
He had also appointed other members of the African-American community and other minority groups to various ministerial posts or other senior positions in the Federal Government, administration and judiciary. |
Кроме того, он назначил других членов афроамериканской общины и иных групп меньшинств на различные министерские и другие высокие посты в федеральном правительстве, администрации и судебных органах. |
Women also held senior positions in the judicial and executive branches of both federal and state government, as well as in the civil service. |
Женщины также занимают высокие должности в судебных и исполнительных ветвях власти федерального и местного правительств, а также на гражданской службе. |
Women occupied senior positions in Syria's legislative, executive, judicial and diplomatic bodies, as well as in the armed forces and the police force. |
Женщины занимают высокие должности в законодательных, исполнительных, судебных и дипломатических органах Сирии, а также в вооруженных силах и полиции. |
These women have taken up senior positions in the State, although there are no women currently in the Cabinet. |
Они занимают высокие руководящие должности в государстве, хотя в настоящее время ни одна женщина не входит в состав Совета министров. |
In recent times, the Government has increased its activities to maximize the number of women appointed on merit to senior positions of power and decision-making. |
В последнее время правительство активизировало деятельность по максимальному увеличению числа женщин, заслуженно назначаемых на высокие руководящие должности и на посты принятия решений. |
We have recently appointed our first Hispanic Supreme Court Justice, as well as several LGBT individuals to senior positions in the Executive Branch. |
Мы недавно назначили первого судью латиноамериканского происхождения в Верховный суд, а несколько представителей ЛГБТ были назначены на высокие должности в исполнительной власти. |
However, in recent years there have been more female recruits in the Force, paving the way for their elevation to senior positions. |
Тем не менее в последние годы на службу в полицию было принято больше женщин, что создает перспективы для их продвижения на высокие должности. |
About 28 per cent of civil servants are women, and the number of women holding senior executive positions is comparatively small. |
Среди государственных служащих примерно 28 процентов составляют женщины, при этом число женщин, занимающих высокие руководящие должности, относительно невелико. |
A senior appointment panel will review candidates for proposal to the Secretary-General. |
Кандидатуры будут рассмотрены комиссией по назначениям на высокие должности, которая выйдет с предложением к Генеральному секретарю. |
ANSF battle casualties and high attrition rates have attracted high-level attention from senior military and political leaders both within and outside Afghanistan. |
Боевые потери АНСБ и высокие показатели выбытия личного состава обратили на себя внимание старших военных и политических руководителей как в Афганистане, так и за его пределами. |
Table 2 indicates the position of men and women in senior positions in the Ministry of Justice. |
В таблице 2 показана доля мужчин и женщин, занимающих высокие посты в Министерстве юстиции. |
This will translate into more women coming into senior bureaucracy. |
В результате возрастет число женщин, получающих высокие должности в государственном аппарате. |
It maintained close contacts with various NGOs and heard the views of women in senior positions in business and academia. |
Он поддерживает тесные контакты с различными НПО и заслушивает мнения женщин, занимающих высокие посты в деловых и академических кругах. |
Many peasants were forced to sell themselves into servitude to pay for the high taxation, leading to unrest and even a revolt by senior retainers. |
Многие крестьяне были вынуждены продавать себя в рабство, чтобы выплатить высокие налоги, что привело к волнениям и даже восстаниям. |
Women were holding senior diplomatic, judicial and military positions, a breakthrough in positions traditionally occupied by men. |
Женщины уже занимают высокие должности на дипломатической службе, в судебных органах и в вооруженных силах, то есть в тех сферах, где традиционно доминировали мужчины. |
The figures demonstrate that progress towards gender parity through appointments of women at the more senior levels is markedly slow. |
Эти данные свидетельствуют о том, что прогресс в деле достижения гендерного баланса путем назначения женщин на более высокие руководящие должности явно незначителен. |
Moreover, Kuwaiti women hold senior positions in the economic, social and cultural sectors. |
Кувейтские женщины занимают самые высокие должности во всех областях, как в экономической, социальной, так и культурной жизни общества. |
Several women had been appointed to higher office or senior positions in recent years and three women held the position of Minister at present. |
За последние годы несколько женщин были назначены на высокие и старшие должности; в настоящее время три женщины занимают посты министров. |
There is, therefore, no discrimination as to wages, although few women reach senior positions. |
Дискриминации в области оплаты труда не существует, однако немногие женщины достигают высших постов, хотя некоторые, получив хорошее образование, занимают высокие должности. |
This type of immunity from foreign criminal jurisdiction is enjoyed by officials occupying senior or high-level government posts and by diplomatic agents accredited to the host State. |
Этим видом иммунитета от иностранной уголовной юрисдикции пользуются должностные лица, занимающие высшие или высокие государственные должности, а также аккредитованные в государстве пребывания дипломатические агенты. |
The civil service unions protested about this payment, claiming that there had been discrimination in favour of the most senior civil servants. |
Профсоюзы гражданских служб заявили протест против таких выплат на том основании, что имела место дискриминация в пользу гражданских служащих, занимающих наиболее высокие посты. |