Английский - русский
Перевод слова Sending
Вариант перевода Посылает

Примеры в контексте "Sending - Посылает"

Примеры: Sending - Посылает
Why the hell is he sending tanks to the border? Какого черта он посылает танки к границе?
If Sukar is sending a signal into space, he must think that there is something there to receive it. Если Сукар посылает сигнал в космос, значит он уверен, что найдется кому его получить.
When alone with Michael, Alex tells him that Mr. Friendly is just sending them a message to scare them. Оставшись наедине с Майклом, Алекс говорит ему, что мистер Фрэндли всего лишь посылает им сообщение, чтобы напугать их.
I mean, somebody is sending those texts - call him Moriarty, call him whatever you want. Я имею в виду, кто-то посылает эти сообщения Называйте его Мориарти, называйте его, как вам хочется.
For all we know, he's sending your mom those letters, too. Похоже, что это он посылает письма твоей маме.
Why is he sending us to the middle of nowhere? Зачем он посылает нас в самый центр ничего?
We really think this is Sara Harvey sending these texts? Мы действительно считаем, что это Сара Харви посылает эти сообщения?
LIAM: Well, the fire marshal is sending over the report today. Что ж, пожарная охрана посылает сегодняшний доклад.
Adrian's been sending me Loads of stuff to post from Thailand. Эдриан мне посылает кучу всего из Таиланда
Now she's sending me an emergency message from a stolen phone, calling me to one of our old dead letter drops. Теперь она посылает мне срочное сообщение с украденного телефона, и позвала меня на старый тайник.
We must be doing something right if adolf's sending. Мы должно быть делаем что-то правильное, раз Адольф посылает
Why is a fashion photographer sending coded texts? Почему модный фотограф посылает зашифрованные текстовые сообщения?
We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers in five different countries. Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах.
Who's sending us in, CIA, Homeland? Кто посылает нас, ЦРУ, Нацбезопасность?
Doctor, please, what delicious message was she sending me? Доктор, пожалуйста, Какой месседж она мне посылает?
Who is sending actors to my home, palming them off as my long-lost parents? Кто посылает в мой дом актеров, выдавая их за моих потерянных родителей?
Since 21 February 2000 the International Data Centre has been sending IMS data and its products on a test basis to States signatories. С 21 февраля 2000 года Международный центр данных в порядке эксперимента посылает собранные и обработанные МСМ данные государствам-участникам.
Yakushin responds by sending 30 heavily armed, masked men to GRU headquarters, where Simone is being held in an upstairs suite. Якушин отвечает тем, что посылает тридцать хорошо вооружённых людей в масках в штаб-квартиру ГРУ, где Симон держат в номере наверху.
It had been sending soldiers to fight in American wars since the Second World War. Со времени Второй мировой войны Пуэрто-Рико посылает своих солдат сражаться в войнах, в которых участвуют Соединенные Штаты.
Do you know about the Array sending energy pulses to the fifth planet? Вам что-нибудь известно о станции, которая посылает энергетические импульсы к пятой планете?
general, she is sending your men into harms way. Генерал, она посылает ваших людей на опасное дело.
You think he's sending a message? Вы думаете. он посылает сигнал?
You want to tell me what the head of the libyan secret police is doing sending me a fruit basket? Ты не хочешь сказать мне, почему начальник ливийской тайной полиции посылает мне корзину с фруктами?
First you visit her, and now she's sending you secret messages from jail? Ты один раз посетил ее в тюрьме, и теперь она посылает тебе секретные послания из тюрьмы?
Not yet, but if the dome is really sending out messages, then we're like human receivers. Пока нет, но если купол действительно посылает сообщения, то мы как живые антенны