Why the hell is he sending tanks to the border? |
Какого черта он посылает танки к границе? |
If Sukar is sending a signal into space, he must think that there is something there to receive it. |
Если Сукар посылает сигнал в космос, значит он уверен, что найдется кому его получить. |
When alone with Michael, Alex tells him that Mr. Friendly is just sending them a message to scare them. |
Оставшись наедине с Майклом, Алекс говорит ему, что мистер Фрэндли всего лишь посылает им сообщение, чтобы напугать их. |
I mean, somebody is sending those texts - call him Moriarty, call him whatever you want. |
Я имею в виду, кто-то посылает эти сообщения Называйте его Мориарти, называйте его, как вам хочется. |
For all we know, he's sending your mom those letters, too. |
Похоже, что это он посылает письма твоей маме. |
Why is he sending us to the middle of nowhere? |
Зачем он посылает нас в самый центр ничего? |
We really think this is Sara Harvey sending these texts? |
Мы действительно считаем, что это Сара Харви посылает эти сообщения? |
LIAM: Well, the fire marshal is sending over the report today. |
Что ж, пожарная охрана посылает сегодняшний доклад. |
Adrian's been sending me Loads of stuff to post from Thailand. |
Эдриан мне посылает кучу всего из Таиланда |
Now she's sending me an emergency message from a stolen phone, calling me to one of our old dead letter drops. |
Теперь она посылает мне срочное сообщение с украденного телефона, и позвала меня на старый тайник. |
We must be doing something right if adolf's sending. |
Мы должно быть делаем что-то правильное, раз Адольф посылает |
Why is a fashion photographer sending coded texts? |
Почему модный фотограф посылает зашифрованные текстовые сообщения? |
We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers in five different countries. |
Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах. |
Who's sending us in, CIA, Homeland? |
Кто посылает нас, ЦРУ, Нацбезопасность? |
Doctor, please, what delicious message was she sending me? |
Доктор, пожалуйста, Какой месседж она мне посылает? |
Who is sending actors to my home, palming them off as my long-lost parents? |
Кто посылает в мой дом актеров, выдавая их за моих потерянных родителей? |
Since 21 February 2000 the International Data Centre has been sending IMS data and its products on a test basis to States signatories. |
С 21 февраля 2000 года Международный центр данных в порядке эксперимента посылает собранные и обработанные МСМ данные государствам-участникам. |
Yakushin responds by sending 30 heavily armed, masked men to GRU headquarters, where Simone is being held in an upstairs suite. |
Якушин отвечает тем, что посылает тридцать хорошо вооружённых людей в масках в штаб-квартиру ГРУ, где Симон держат в номере наверху. |
It had been sending soldiers to fight in American wars since the Second World War. |
Со времени Второй мировой войны Пуэрто-Рико посылает своих солдат сражаться в войнах, в которых участвуют Соединенные Штаты. |
Do you know about the Array sending energy pulses to the fifth planet? |
Вам что-нибудь известно о станции, которая посылает энергетические импульсы к пятой планете? |
general, she is sending your men into harms way. |
Генерал, она посылает ваших людей на опасное дело. |
You think he's sending a message? |
Вы думаете. он посылает сигнал? |
You want to tell me what the head of the libyan secret police is doing sending me a fruit basket? |
Ты не хочешь сказать мне, почему начальник ливийской тайной полиции посылает мне корзину с фруктами? |
First you visit her, and now she's sending you secret messages from jail? |
Ты один раз посетил ее в тюрьме, и теперь она посылает тебе секретные послания из тюрьмы? |
Not yet, but if the dome is really sending out messages, then we're like human receivers. |
Пока нет, но если купол действительно посылает сообщения, то мы как живые антенны |