| Starfleet is sending upgrades for our tactical computer modules. | Звездный Флот на следующей неделе посылает дополнительные ресурсы для наших тактических модулей компьютеров. | 
| She's sending telegrams about it. | Мейделин. Ты знаешь, что она уже посылает телеграммы. | 
| Even that mongrel ecologist Kynes is sending the Emperor favourable reports. | Даже этот плебей Кайнс посылает императору хорошие отчеты. | 
| He's sending them into a war zone. | Он посылает их в зону военных действий. | 
| NELL: Homeland is sending an agent familiar with Minas to the boatshed. | Нац безопасность посылает агента, знакомого с Минасом в лодочную. | 
| Girl's name is lina, and she's writing about dancing and sending money home. | Имя девушки - Лина, пишет, что танцует и посылает деньги домой. | 
| Right now It's not sending or receiving anything now. | В данный момент он ничего не посылает и не принимает. | 
| He's been sending her all sorts of stuff to bribe her, even a diamond bracelet. | Он посылает ей разные подарки, чтобы заполучить ее, даже бриллиантовый браслет. | 
| The Czar is once more sending arms and supplies across this border... as they did in 1878. | Царь снова посылает войска и оружие через границу... как он это делал в 1878 году. | 
| Justice row is sending down a new guy to represent you. | Скамья правосудия посылает нового парня, который будет представлять тебя. | 
| He's been sending me these maps to the most beautiful places. | Он посылает мне эти карты самых красивых мест. | 
| She's sending some guys your way. | Они посылает несколько человек к вам. | 
| Because an anonymous source is sending her text messages... | Потому что анонимный источник посылает ей сообщения... | 
| He's sending his soldiers after you. | Он посылает своих солдат за вами. | 
| My brother's always sending doctors, but you won't be able to help. | Мой брат постоянно посылает докторов, но вы всё равно не поможете. | 
| The company's sending me to Cairo. | Моя фирма посылает меня в Каир. | 
| I've now got fifty men going through this part and the Metropolitan Police are sending help. | У меня пятьдесят человек, обыскивают эту часть, и столичная полиция посылает помощь. | 
| The shifter's sending dark energy to weaken us. | Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас. | 
| I'm telling you, he's sending it to roderick. | Говорю же, он посылает деньги Родерику. | 
| Wonder what Upper East Side prince is sending roses to a 13-year-old in Washington heights. | Интересно, что за принц с верхнего Ист-Сайда посылает цветы 13-летней девочке в Вошингтон Хайтс. | 
| A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set. | Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана. | 
| The Federation insults us by sending a lieutenant to greet us. | Федерация, должно быть, совсем нас не уважает, раз посылает лейтенанта приветствовать нас. | 
| He's sending them to their deaths. | Он посылает их на верную смерть. | 
| He's sending robots into caves, looking at what's going on. | Он посылает роботов в пещеры проверить, что там происходит. | 
| She's like a criminal beacon, sending off signals. | Она, словно криминальный маяк, посылает сигналы. |