Doyle is sending men out by the dozens searching for Monroe. |
Дойл десятками посылает людей на поиски Монро. |
So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal. |
Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал. |
He has been sending me messages through PJ. |
Он посылает мне послания через Пи-Джея. |
He thinks the government are sending her messages to her to poison him. |
Он думает, что правительство посылает ей инструкции, как его отравить. |
Danny, Christina has been sending you letters every day for two weeks, and you always rip them up. |
Денни, Кристина посылает тебе письма ежедневно в течение двух недель, и ты всегда рвешь их. |
Team Penguin is sending their ace, Victor... |
Команда Пингвинов посылает своего аса, Виктора... |
I thought New York was sending you signs to leave. |
Я думал, Нью Йорк тебе посылает сигналы уезжать. |
The Prelate's probably sending her on a mission just to get rid of her. |
Вероятно Аббатиса посылает ее на задание, только чтобы избавиться от нее. |
She's sending out smoke signals over here. |
Посылает тебе дымовые сигналы, как индеец. |
She's sending entertainment and information to millions of citizens. |
Она посылает развлечения и информацию миллионам граждан. |
The state government is sending a team From Indianapolis to try to solve This budget problem. |
Правительство штата посылает группу из Индианаполиса с попыткой разрешить проблему с бюджетом. |
He's just sending a team to research his theory. |
Он просто посылает команду ученых на проверку этой теории. |
It's still sending stimuli to the dead nerves in an attempt to get them to react. |
Он по-прежнему посылает импульсы мёртвым нервам в попытках заставить их реагировать. |
Whoever's sending you these texts has real resources, someone like Nick Vera. |
Тот, кто посылает эти сообщения, имеет реальные ресурсы, кто-то вроде Ника Вера. |
Hetty is sending Sam and Callen to Mexico City. |
Хэтти посылает Сэма и Каллена в Мехико. |
The Government itself is sending confusing signals to the population. |
Само правительство посылает противоречивые сигналы своему населению. |
By adopting the new standards, the General Assembly is sending a positive signal to the remaining entities of the United Nations system. |
Утвердив новые стандарты, Генеральная Ассамблея посылает тем самым позитивный сигнал всем остальным органам системы Организации Объединенных Наций. |
We recommend never sending money to anyone who you have not yet met in person. |
Мы рекомендуем никогда не посылает деньги, кто вы еще не встречались лично. |
Perhaps your father's sending you a message, an olive branch that... |
Возможно, в этой открытке ваш отец посылает вам, оливковую ветвь, что... |
Garcia's sending you a file on him and his childhood. |
Гарсия посылает тебе данные о нем и о его детстве. |
It's got 106 leds, each one sending light to your eyes, slightly different wavelength. |
Тут 106 светодиодов, каждый посылает вам в глаза луч света, с некоторым различием в длине волны. |
You would think sending messages means he's looking for ransom. |
Думаешь, что он посылает сообщения, чтобы получить выкуп. |
The weapon's sending an antimatter surge back through the transporter beam. |
Оружие посылает волну антиматерии через луч транспортера. |
I think Haley is sending me that signal. |
Кажется, Хэйли посылает мне этот сигнал. |
The Ministry of Defense is sending more troops to Europe to reinforce the British commitment to NATO. |
Министерство обороны посылает солдат в Европу дополнительно, для усиления Британского блока в НАТО. |