Английский - русский
Перевод слова Sending
Вариант перевода Посылает

Примеры в контексте "Sending - Посылает"

Примеры: Sending - Посылает
Because Chief Priest Tayama is sending you to college. Потому что настоятель Таяма посылает тебя в университет.
Resource is sending a security detail to defend the hospital and give us time to evacuate. Снабжение посылает наряд охраны, чтобы защищать госпиталь и дать нам время эвакуироваться.
Starfleet's sending an infiltration team to Klingon territory. Звёздный Флот посылает диверсионную группу на клингонскую территорию.
I don't know how he makes a living, sending his commissions to other dealers. Я не понимаю, как он зарабатывает на жизнь, Если посылает всех своих клиентов в другим дилерам.
The money you gave Henry for sending kids to you. О деньгах, которые вы платите Генри, когда он посылает сюда детей.
He keeps sending me these photos and videos of Carrie's big milestone moments. Адам все посылает мне фото и видео знаменательных моментов в жизни Кэрри.
He's sending the juvenile prisoners to the ground. Он посылает несовершеннолетних заключенных на землю.
He's sending us to the home team dugout... at Yankee Stadium. Он нас посылает на стадион Янки, где тренируется местная команда.
NASA isn't sending the monkeys any more. НАСА уже не посылает в космос мартышек.
She's sending out hypnotic e-mails. Она посылает гипнотические послания по электронной почте.
Your ethical program is fighting the negative emotions that Lore is sending you. Твоя этическая программа борется с негативными эмоциями что посылает тебе Лор.
The police are sending a chap round now to warn the population. Полиция сейчас посылает человека предупредить население.
FBI is sending a team in to raid that restaurant this afternoon. ФБР сегодня днём посылает группу для рейда в ресторан.
Well, I can type, and Scofield can't see who's sending him the messages. Ну, я умею печатать, а Скофилд не видит, кто посылает ему сообщения.
Somebody's sending a message about my stand on secrecy. Кто-то посылает сообщение о моей позиции про секретность.
Someone's been sending me anonymous gifts and notes for a couple of months. Кто-то анонимно посылает мне подарки и записки последние пару месяцев.
Castle, whoever put this in your pocket... is sending me a message. Касл, тот, кто положил тебе это в карман... посылает мне сообщение.
I see my mom is sending in the big guns. Вижу, мама посылает тяжелую артиллерию.
You think she could be sending some kind of message? И ты думаешь, что так она посылает какое-то сообщение?
The investors' lunch at Grayson Manor's still a go, which leads me to believe the Initiative is sending an envoy. Обед инвесторов в поместье Грейсонов все еще продолжается, что привело меня к мысли о том, что Инициатива посылает парламентера.
And if I'm right, whoever's sending this, knows the program that he used. И если я права, то тот, кто посылает это, знает какую программу он использовал.
He's sending us food and supplies and an army... led by Jeanne, the maiden from Lorraine. Он посылает нам продукты и армию во главе с Жанной, девой из Лорьяна.
Is Willow sending a distress signal... that only you can hear? Виллоу посылает сигнал бедствия который только ты можешь услышать?
However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun. Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем.
So the operator thinks he's sending the drone one place when, in fact, the hacker is sending it wherever he wants it to go. Так что оператор думает, что он посылает беспилотника на место, куда, на самом деле, посылает его хакер, куда бы ему не захотелось.