| Can you contain your personal demons long enough to face him, or shall I send him away? | Ты сможешь сдержать своих внутренних демонов, чтобы встретиться с ним, или мне отослать его? |
| If you could get a message to the Trion, they could send a rescue ship. | Если бы вы смогли отослать на Трион сообщение, они могли бы выслать спасательное судно. |
| If we send you, there won't be room for anything else. | Если мы пошлём вас, то не сможем отослать что-нибудь ещё. |
| And if any of you want to write her a letter or something, you can send it there. | А если кто-то из вас захочет отослать ей письмо, то пусть отправит туда. |
| And if any of you want send a letter or whatever, we send there. | А если кто-то из вас захочет отослать ей письмо, то пусть отправит туда. |
| If you currently cannot answer a call for the various reasons, you can reject a call and immediately send an SMS by selecting the message from the list of previously prepared templates, corresponding to the current situation. | Если вы в данный момент не можете принять вызов по различным причинам, вы можете отклонить вызов и немедленно отослать SMS сообщение из списка приготовленных заранее шаблонов, соответствующее сложившейся ситуации. |
| So I can't take you back and I can't send you away. | Я не могу ни принять тебя обратно, ни отослать. |
| If, tomorrow, we have some initial responses - not the final ones - we could take some steps in that direction and send the information to the capitals as well. | Если бы завтра мы получили хоть какие-то предварительные - не окончательные - отклики, мы смогли бы предпринять соответствующие шаги и отослать и эту информацию в столицы. |
| Why don't you send one of your men back so he can put to King Horik my ideas for a remedy? | Почему бы тебе не отослать назад одного из своих людей, чтобы он передал королю Хорику мои идеи по решению проблемы. |
| Send your brother or your sister off to the chair? | Отослать своих брата и сестру на стул? |
| If you have read and agree the information contained in the privacy, statements of this website, please click on the "Send" button below. | Если Вы прочитали и согласны с условиями секретности в Vacanze in Versilia website, пожалуйста, нажмите клавишу "отослать" внизу. |
| Fill all fields in, then click "Send" and we will answer you as soon as possible. | Заполните все необходимые поля, нажмите кнопку "Отослать", и мы в кратчайшее время ответим Вам. |
| How could you send him away? | Как ты могла отослать его? |
| I can barely send a text. | Я едва могу смс отослать. |
| I can't send him away. | Я не могу отослать его. |
| How could you send her away? | Как ты мог её отослать? |
| Now click "send." | Теперь нажмите "отослать". |
| How could he send you away? | Как он мог отослать тебя? |
| Should I send her away? | Так мне ее отослать? |
| Why? Will you send them our fries? | Хочешь отослать им еды? |
| What should I send him? | Что мне ему отослать? |
| We can send you home. | Мы можем отослать тебя домой. |
| We could send the taxi away. | Но такси можно отослать обратно. |
| Just hit "send." | Нажми «отослать». |
| You should send it back. | Надо ему отослать, мадам Лёблян. |