Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Выслать

Примеры в контексте "Send - Выслать"

Примеры: Send - Выслать
So can I send you a résumé? Я могу выслать резюме.
You must send help! Вы должны выслать помощь!
Then we must send the knights. Тогда мы должны выслать рыцарей.
Well, the only thing we can do is send photos out to TSA and put out an APB. Единственное, что мы можем сделать, это послать фото в транспортный надзор и выслать ориентировки.
If you have checked this and the unlock key still doesn't work, please send us your DUI and detailed order information so that we could provide you with the correct unlocking key. Если после проверки регистрационный ключ по-прежнему не подходит, отправьте нам, пожалуйста, ваш DUI и подробную информацию о заказе для того, чтобы мы смогли выслать вам правильный регистрационный ключ.
And can you send me a copy? И можешь выслать мне копию?
We should send over a boarding party. Нужно выслать абордажную команду.
They can't send you back. Они не смогут выслать тебя.
Cordon the area, send the teams in. Район оцепить, выслать группы.
You can send me your bill. Можешь выслать мне счет.
We can just send you the lay-outs. Мы можем выслать вам листовки.
What address should we send the bill to? На какой адрес выслать счет?
Please send us your address. Можете ли вы выслать адрес?
They even created an e-card so you could send your friend a dancing Splashy. Они даже создали электронную открытку, вы теперь можете выслать своим друзьям танцующий Всплеск.
You can send us anything from a hundred to a thousand. Можете выслать нам от ста до тысячи рупий. Чеком, наличными...
Recommend we send a fighter wing to escort the Azimov back here. Предлагаю выслать звено истребителей в сектор, из которого был принят последний сигнал с "Азимова".
We can always send you some of your father's wax recordings if you get lonely for home. Мы всегда сможем выслать вам записи голоса вашего отца, если вы заскучаете.
I've had threats against my life... threats that could let Emma send me away, and I'd lose Sharon. Мне угрожали... угрозы могут помочь Эмме выслать меня, и я потеряю Шэрон.
Santa Claus (or Father Christmas) can write a letter in one of the offered languages and send it by mail to any address. Дед Мороз может написать письмо на одном из предложенных языков и выслать его почтой по любому адресу.
To make an order, a subscriber has to follow WAP portal of the operator and send a six digit code of the track he/she chooses via SMS. Для этого достаточно зайти на ШАР-портал оператора и выслать шестизначный код избранной мелодии SMS-сообщением.
I don't post my bank account information online, but I'll send it to you by email. Я не публикую данные о моем счете здесь, но могу выслать их Вам email-ом.
The participants are asked to fill the authorization form and send it to Organizing Committee by fax or by e-mail (scanned copy). В этом случае Вам необходимо заполнить авторизационную форму и выслать ее в Оргкомитет по факсу или отсканированный вариант по электронной почте.
If you are interested in our company products or wish to obtain detail information or send us preliminary order inquiry, please complete the following On-line Order Form. Если вы интересуетесь продукцией нашей компании, и желаете либо получить более подробную информацию о ней, либо выслать нам прелиминарный запрос на заказ, предлагаем Вам заполнить данную форму заявки онлайн.
If you need additional information, we are willing to answer all of your questions. Moreover, we will send you some copies of RussianTown to show the results of our work. Мы готовы ответить на все Ваши вопросы и в качестве демонстрации результатов нашей работы выслать Вам несколько экземпляров журнала RussianTown.
If the clients decide to register e-mail into correspondence lists or if they send requests and/or orders or if they respond to adds, advertisement, tips and contests, ALTRON asks relevant information. Если клиент решит регистрировать свой адрес электронной почты, выслать вопросы или заказы, отвечать анонс, рекламную кампанию или соревнование, ALTRON от него требует релевантные информации.