Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Выслать

Примеры в контексте "Send - Выслать"

Примеры: Send - Выслать
I'll have Roz send us a car. Попрошу Роз выслать за нами машину.
Have him make a Photostat of the receipt and send it over. Попрошу его сделать копию чека и выслать его.
Please send a deposit for 350 FF to reserve the room to the Office de Tourism in Grenoble. Просьба выслать Бюро по туризму в Гренобле задаток для бронирования номера 350 французских франков.
What I propose is that we send a fleet to the Romulan/Klingon border. Я предлагаю выслать флот к Ромулано-Клингонской границе.
I'll have Catherine send me over some help. Я попрошу Кэтрин выслать мне подмогу.
He'd gone to Manchester looking for work and rang asking could she send him some money. Он уехал в Манчестер искать работу и позвонил попросить выслать денег.
All they can do is send him back. Они лишь могут выслать его из страны.
We could have Mrs. Frederic scan it and send it to us. Можно попросить Миссис Фредерик отсканировать ее и выслать нам.
If it's okay with Sheriff Lobo, maybe you could send me some. Если вы с шерифом Лобо все уладили, можешь выслать мне немного.
I can send samples for DNA comparison with the missing persons database. Я могу выслать образцы для сравнения ДНК с базой данных пропавших лиц.
I am not going to let them send you back there. Я не позволю им тебя выслать.
Can you send samples over for genetic tests? Можете ли вы выслать образцы более для генетических тестов?
I haven't really updated that story in a while, but there are some reports that I could send you. Я давно про это ничего не писала, но могу выслать тебе некоторые заметки.
Could you send an RMP, please? Вы не могли бы выслать сюда патруль?
(Ringing) No, I can't send you the money first. Нет, я не могла бы сначала выслать деньги.
If you are interested in working with us, please fill in the form for the position of a secretary and send it to. Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, просим заполнить анкету на должность секретаря и выслать ее на электронный адрес.
You can send us translation straight from your computer! Вы можете нам выслать перевод прямо со своего компьютера!
'Cause we need to technically send out invites, like, today. Потому что нам нужно технически выслать приглашения сегодня
Why not just send her away again? Почему бы ее снова просто не выслать?
Then may I suggest calling Commander Eddington and having him send someone in here to remove these handcuffs? Тогда могу ли я предложить вызвать коммандера Эддингтона и попросить его выслать кого-нибудь освободить нас от этих наручников?
The worst they can do is send me out of this dreary country of theirs. Худшее, на что они способны, это выслать меня из своей страны.
Is there an address where I could send them? У вас есть адрес, куда я могу их выслать?
Just don't know why you can't send me a new one. Я просто не понимаю, почему ты не можешь выслать мне новую.
Why don't you just send out your troops? А почему бы вам не выслать свои войска?
According to the contract, the buyer would send a ship at an agreed time so that the goods could be shipped in two shipments. По условиям договора покупатель обязался в оговоренный срок выслать судно для отгрузки товара двумя партиями.