| I'll have Roz send us a car. | Попрошу Роз выслать за нами машину. |
| Have him make a Photostat of the receipt and send it over. | Попрошу его сделать копию чека и выслать его. |
| Please send a deposit for 350 FF to reserve the room to the Office de Tourism in Grenoble. | Просьба выслать Бюро по туризму в Гренобле задаток для бронирования номера 350 французских франков. |
| What I propose is that we send a fleet to the Romulan/Klingon border. | Я предлагаю выслать флот к Ромулано-Клингонской границе. |
| I'll have Catherine send me over some help. | Я попрошу Кэтрин выслать мне подмогу. |
| He'd gone to Manchester looking for work and rang asking could she send him some money. | Он уехал в Манчестер искать работу и позвонил попросить выслать денег. |
| All they can do is send him back. | Они лишь могут выслать его из страны. |
| We could have Mrs. Frederic scan it and send it to us. | Можно попросить Миссис Фредерик отсканировать ее и выслать нам. |
| If it's okay with Sheriff Lobo, maybe you could send me some. | Если вы с шерифом Лобо все уладили, можешь выслать мне немного. |
| I can send samples for DNA comparison with the missing persons database. | Я могу выслать образцы для сравнения ДНК с базой данных пропавших лиц. |
| I am not going to let them send you back there. | Я не позволю им тебя выслать. |
| Can you send samples over for genetic tests? | Можете ли вы выслать образцы более для генетических тестов? |
| I haven't really updated that story in a while, but there are some reports that I could send you. | Я давно про это ничего не писала, но могу выслать тебе некоторые заметки. |
| Could you send an RMP, please? | Вы не могли бы выслать сюда патруль? |
| (Ringing) No, I can't send you the money first. | Нет, я не могла бы сначала выслать деньги. |
| If you are interested in working with us, please fill in the form for the position of a secretary and send it to. | Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, просим заполнить анкету на должность секретаря и выслать ее на электронный адрес. |
| You can send us translation straight from your computer! | Вы можете нам выслать перевод прямо со своего компьютера! |
| 'Cause we need to technically send out invites, like, today. | Потому что нам нужно технически выслать приглашения сегодня |
| Why not just send her away again? | Почему бы ее снова просто не выслать? |
| Then may I suggest calling Commander Eddington and having him send someone in here to remove these handcuffs? | Тогда могу ли я предложить вызвать коммандера Эддингтона и попросить его выслать кого-нибудь освободить нас от этих наручников? |
| The worst they can do is send me out of this dreary country of theirs. | Худшее, на что они способны, это выслать меня из своей страны. |
| Is there an address where I could send them? | У вас есть адрес, куда я могу их выслать? |
| Just don't know why you can't send me a new one. | Я просто не понимаю, почему ты не можешь выслать мне новую. |
| Why don't you just send out your troops? | А почему бы вам не выслать свои войска? |
| According to the contract, the buyer would send a ship at an agreed time so that the goods could be shipped in two shipments. | По условиям договора покупатель обязался в оговоренный срок выслать судно для отгрузки товара двумя партиями. |