I'll have Roz send us a car. |
Попрошу Роз выслать за нами машину. |
Have him make a Photostat of the receipt and send it over. |
Попрошу его сделать копию чека и выслать его. |
Please send a deposit for 350 FF to reserve the room to the Office de Tourism in Grenoble. |
Просьба выслать Бюро по туризму в Гренобле задаток для бронирования номера 350 французских франков. |
What I propose is that we send a fleet to the Romulan/Klingon border. |
Я предлагаю выслать флот к Ромулано-Клингонской границе. |
I'll have Catherine send me over some help. |
Я попрошу Кэтрин выслать мне подмогу. |
He'd gone to Manchester looking for work and rang asking could she send him some money. |
Он уехал в Манчестер искать работу и позвонил попросить выслать денег. |
All they can do is send him back. |
Они лишь могут выслать его из страны. |
We could have Mrs. Frederic scan it and send it to us. |
Можно попросить Миссис Фредерик отсканировать ее и выслать нам. |
If it's okay with Sheriff Lobo, maybe you could send me some. |
Если вы с шерифом Лобо все уладили, можешь выслать мне немного. |
I can send samples for DNA comparison with the missing persons database. |
Я могу выслать образцы для сравнения ДНК с базой данных пропавших лиц. |
I am not going to let them send you back there. |
Я не позволю им тебя выслать. |
Can you send samples over for genetic tests? |
Можете ли вы выслать образцы более для генетических тестов? |
I haven't really updated that story in a while, but there are some reports that I could send you. |
Я давно про это ничего не писала, но могу выслать тебе некоторые заметки. |
Could you send an RMP, please? |
Вы не могли бы выслать сюда патруль? |
(Ringing) No, I can't send you the money first. |
Нет, я не могла бы сначала выслать деньги. |
If you are interested in working with us, please fill in the form for the position of a secretary and send it to. |
Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, просим заполнить анкету на должность секретаря и выслать ее на электронный адрес. |
You can send us translation straight from your computer! |
Вы можете нам выслать перевод прямо со своего компьютера! |
'Cause we need to technically send out invites, like, today. |
Потому что нам нужно технически выслать приглашения сегодня |
Why not just send her away again? |
Почему бы ее снова просто не выслать? |
Then may I suggest calling Commander Eddington and having him send someone in here to remove these handcuffs? |
Тогда могу ли я предложить вызвать коммандера Эддингтона и попросить его выслать кого-нибудь освободить нас от этих наручников? |
The worst they can do is send me out of this dreary country of theirs. |
Худшее, на что они способны, это выслать меня из своей страны. |
Is there an address where I could send them? |
У вас есть адрес, куда я могу их выслать? |
Just don't know why you can't send me a new one. |
Я просто не понимаю, почему ты не можешь выслать мне новую. |
Why don't you just send out your troops? |
А почему бы вам не выслать свои войска? |
According to the contract, the buyer would send a ship at an agreed time so that the goods could be shipped in two shipments. |
По условиям договора покупатель обязался в оговоренный срок выслать судно для отгрузки товара двумя партиями. |