Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продают

Примеры в контексте "Selling - Продают"

Примеры: Selling - Продают
Here are the names... of those who bought that land, and now are selling... for highway construction at 10 times the purchase value. А вот имена тех, кто тогда купил эту землю, а теперь продают государству для строительства автомагистрали в десять раз больше.
So I go to the country, and the peasants there, they're selling ham. И тогда я еду в село, а там крестьяне продают окорок.
After buying whatever they're selling, I'm guessing people are plum out of spending money. Думаю, когда люди покупают то, что там продают, им уже невыгодно дальше тратить деньги.
They're selling the house, you know. Они продают дом, ты знаешь?
If David Ramsey and the Church of the Unlocked Mind are selling military Intel to China, we've got a huge problem. Если Дэвид Ремси и члены Церкви открытого разума продают данные военной разведки Китаю, то у нас огромная проблема.
Meanwhile, 8 to 10 months after the expulsion of the Armenians, Azerbaijanis living in the Armenian SSR were selling or exchanging their dwellings and leaving Armenia. Между тем, проживающие в Армянской ССР азербайджанцы 8-10 месяцев спустя после изгнания армян продают или обменивают свои квартиры и уезжают из Армении.
In addition, in the port area, children are seen offering their services or selling curios and drugs especially to sailors and merchant marine crew members. Кроме того, в районе порта можно увидеть детей, которые предлагают свои услуги или продают сувениры и наркотики в основном морякам и членам экипажей торговых судов.
Many of these women resort to a pattern of emergency borrowing or selling of assets, such as jewellery and utensils. Многие из этих женщин идут на чрезвычайные меры и занимают средства или продают имущество, такое, как ювелирные изделия и домашняя утварь.
So they're selling your childhood home? Итак, они продают дом твоего детства?
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books. Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.
They're not just selling them in drugstores. They're focusing on supermarkets. Их продают не только в аптеках, а, в основном, в супермаркетах.
As revealed by the international press and other organizations, Algerian authorities and Frente Polisario leaders were selling the goods donated by international humanitarian agencies, thus transforming the Tindouf camps into their private supermarket. По информации международной прессы и других организаций, власти Алжира и руководители Фронта ПОЛИСАРИО продают товары, предоставленные международными гуманитарными учреждениями на безвозмездной основе, превращая, таким образом, лагеря в Тиндуфе в свой частный магазин.
Local businessmen and traders would readily take the risk of purchasing goods in Chad, South Sudan and Uganda, smuggling them to Darfur and selling them to various armed opposition groups. Местные предприниматели и торговцы охотно идут на риск и закупают товары в Чаде, Южном Судане и Уганде, переправляют их в Дарфур и продают различным вооруженным оппозиционным группам.
They're selling for 900 M dollars, let's buy Они продают её за $900 млн., давайте купим.
You think I need a bunch of fake people selling me fake feelings? Ты думаешь мне нужны лицемеры, которые продают притворные эмоции?
You know that there are hundreds of pharmaceutical executives in this country... that are selling drugs, FDA approved drugs? Ты знаешь, что в нашей стране сотни фармацевтических компаний,... которые продают наркотики, одобренные государством?
As a result, more Kosovo Serbs were leaving Kosovo than returning there and an increasing number of returnees were selling their property and leaving again. В результате все больше косовских сербов покидает Косово, нежели возвращается, а все больше вернувшихся продают свое имущество и уезжают вновь.
The treatment of mobile phone licences has become an important issue in national accounts given the number of countries around the world selling licences that confer rights to use a given radio. С учетом числа стран по всему миру, которые продают лицензии, предусматривающие передачу прав на использование соответствующей радиочастоты, учет лицензий на мобильную телефонную связь стал важным вопросом в рамках тематики национальных счетов.
Anti-dumping duties have emerged as another way to protect trade in an emergency, supposedly when competitors engage in "dumping", or selling below costs. Антидемпинговые пошлины стали использоваться в качестве еще одного способа для защиты торговли в чрезвычайных обстоятельствах, в частности в тех случаях, когда, как предполагается, конкуренты осуществляют "демпинг", т.е. продают продукцию ниже ее себестоимости.
Do you know why the owners are selling? Вы в курсе, почему хозяева продают дом?
An alliance was formed between financial experts who thought they were selling truly innovative ideas, a political elite that endorsed the philosophy of "regulation lite," and a cultural climate that pushed experimentation and the rejection of traditional values. Сформировался особый союз между финансовыми экспертами, полагающими, что они продают действительно инновационные идеи, политической элитой, одобряющей философию «облегченного регулирования», и культурным климатом, поддерживающим экспериментирование и уход от традиционных ценностей.
Just look at Palm and see that the phone that they are selling, by far, is the Treo Centro, Palm OS and a lower price than their brothers. Просто посмотрите на ладонь и вижу, что по телефону, что они продают, безусловно, является Тгёо Centro, Palm OS, и по более низкой цене, чем их братья.
How can I see the prices available for this phone or view retailers that are selling it? Как я могу увидеть цены, доступные для данного телефона или просмотреть список розничных торговцев, которые его продают?
They had Combo shot down in the street, and now it's our product they're selling. Это они затрелили Комбо на улице, и теперь они наш продукт продают.
So, like, those fake gator people are selling fake gator products? Так, значит, те ненастоящие аллигаторы продают товары из ненастоящей кожи?